Pogovor o predlogi:Regije sveta

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije

Regije sveta ali območja sveta[uredi kodo]

Izhodiščni naslov "Regije sveta" se je pred časom spremenil v "Območja sveta". Sam sem sicer za dosledno slovenjenje izrazov, vendar gre tu za zelo specifične termine, ki jih določa stroka: geografi dokaj natančno določamo, kaj je "regija" (geografska delitev sveta ali držav na makroregije, regije, subregije itd., pri čemer se razmeroma dobro ve, kaj predstavlja katera izmed teh), medtem ko je "območje" zelo nedoločen pojem in kot tak PMSM manj primeren za regionalizacijo sveta. | Tcie 00:52, 13 januar 2006 (CET)

"Območje" je zelo nedoločen pojem, odkar so geografi in politiki uvedli "regijo". Kaj pa ko bi včasih geografija (nekoč se je temu reklo zemljepis menda) zamenjala regijo z območjem ali področjem? --IzTrsta 10:48, 13 januar 2006 (CET)
Hja. Geografi navadno uporabljamo izraz "geografija", ker so naši akademiki nejevoljni zavoljo uporabe "zemljepis", ker ta ne označuje bistvenega poslanstva moderne geografije, tj. preučevanje in analiza pojavov, ne pa le opisovanje zemeljskega površja. To so namreč počeli geografi antike in srednjega veka, ravno pišem vikipedični članek na to temo :) . Slovenski izraz za to bi bil "zemljeslovje", a (zaenkrat) ni podvržen širši uporabi. Glede izrazov "regija" in "območje" pa velja, da se slednji uporablja za sleherni teritorij, tako lahko "območje obalne erozije", "poplavno območje določene reke", "območje te in te vrtače" itd., medtem ko regija za te izraze ne bi bila primerna. V geografskem, upravnem in še katerem smislu je zato nekakšna podpomenka izraza "območje". Nekako tako bi utemeljil svoje mnenje, če potrebuješ nadaljnjo razlago, se oglasi, pa bova rekla še kaj na to temo :) . | Tcie 14:46, 13 januar 2006 (CET)
Hvala, ne potrebujem nadaljnje razlage. --IzTrsta 10:36, 14 januar 2006 (CET)

Regijo sem spremenil jaz v območje - predvsem zaradi pisanja spodaj »polarna območja« (predvsem da bi bilo poenoteno). Če geografi raje uporabljajo regijo, tudi prav. Tudi meni se drugače regija zdi hudo nedoločena - enako kot območje, saj gre PMSM za sopomenki. Zemljepis je vsekakor še vedno dobro poimenovanje, vendar če ljudje raje uporabljajo tujke, jim ne moremo kaj dosti pomagati, ali ne. Saj tudi grška beseda grafein, iz katere je nastala geografija, pomeni le pisati. --xJaM 15:57, 16 januar 2006 (CET)

Ja ja. Z regijami je svoj problem. Tudi opice s Šubičeve ulice imajo probleme z vinskimi regijami, pa še tiste z Gregorčičeve. No morda se bodo sedaj lžje odločili, ko lahko legalno dopoldan popijejo kakšen kozarec vina ali nali pivce. --Janez Novak 19:59, 16 januar 2006 (CET)
Bo držalo glede besed "geografija" in "zemljepis", da je slednja dobesedni prevod prve. Gre bolj za uveljavljeno terminologijo, ki so jo uveljavili nekateri priznani slovenski geografi. Ali se jim velja postavljati po robu, pa je druga stvar :) . Glede pomenov "regija" in "območje" pa še vedno vztrajam pri svojem o neenakosti (zapisano zgoraj), a sem dovzeten za vsaka drugačna utemeljevanja. | Tcie 22:00, 16 januar 2006 (CET)

Regionalizacija Amerike[uredi kodo]

Skopirano iz Uporabniški pogovor:Tcie. --Eleassar pogovor 15:33, 4 april 2007 (CEST)

Ravno posodabljam predlogo {{Regije sveta}}, pa sem naletel na težavo. Angleška Wikipedija, pa še nekatere druge, namreč razlikujejo med en:North America in en:Northern America. Kako to slovenimo pri nas? Zaenkrat bom pustil samo Severna Amerika, nadaljnjo razdelitev pa prepuščam tebi. --Eleassar pogovor 12:26, 3 april 2007 (CEST)

Npr. Združeni narodi uporabljajo Northern America [1]. --Eleassar pogovor 12:38, 3 april 2007 (CEST)

Ja, Slovenci smo prikrajašni za razlikovanje pridevkov "North" in "Northern". V tem primeru pa ni težave, ker menda nikoli še nisem zasledil takšne regionalizacije v Sloveniji. Namreč tistemu, kar nekdo imenuje za "Northern America", mi preprosto pravimo "Angloamerika". Mmg, spremenil sem tudi naslov "Amerike" v "Amerika". Angleška različica PMM z "Americas" kaže na slovensko "Ameriki", a po mojem mnenju niti taka množinskost ni potrebna, saj je Amerik, kot je videti tudi v predlogi Regije sveta, še več, a bi potemtakem morali napraviti tudi npr. "Afrike" namesto "Afrika". | Če 14:43, 4 april 2007 (CEST)
Hm.. tudi Angloamerica je po en: nekaj drugega kot Northern America. Glede Amerik pa se strinjam. --Eleassar pogovor 14:46, 4 april 2007 (CEST)
Imaš res, a tu gre zopet za nedorečenost :) . Morali bi sicer pobarati kakega strokovnjaka, ki sta mu obe Ameriki predmet vsakodnevnega raziskovanja, denimo Tatjano Resnik Planinc ali Metko Špes z Oddelka za geografijo na Filozofski fakulteti, a že brez tega predlagam izpustitev "Northern America". Namreč v slovenskem prostoru je redkokdaj zaslediti kaj drugega kot delitev na Južno in Severno ter Anglo in Latinsko Ameriko. | Če 14:54, 4 april 2007 (CEST)

Podobno pri Central America in Middle America. Mogoče bi morali Srednja Amerika prestaviti na Centralna Amerika. --Eleassar pogovor 14:41, 4 april 2007 (CEST)

Angleška "Middle America" je slovenska "Srednja Amerika". Medtem ko imena in definicije za "Central America" nimamo, vsaj ne v splošni uporabi. Stvar je v tem, da so nam tisti kraji geografsko in kulturno sila oddaljeni, zato razdelitev ni tako natančna in dorečena. | Če 14:48, 4 april 2007 (CEST)

Aha, torej zamenjamo interwikije? --Eleassar pogovor 14:49, 4 april 2007 (CEST)

Ja, bi morda veljalo. Treba bi bilo sicer kar nekaj tega napravit, z regionalizacijami je stalno težava, ker so v različnih strokovnih prostorih (zlasti mednarodno) različne, a z istimi imeni. Lahko tudi jaz ob priložnosti prostega časa. | Če 14:58, 4 april 2007 (CEST)
Ja, če imaš čas, bi bilo fino. Mogoče poznaš obe strokovnjakinji in bi ju lahko kontaktiral? Dobro bi bilo imeti o tem napisanega čim več. --Eleassar pogovor 15:33, 4 april 2007 (CEST)
Ali ni preprosto glede izrazov North in Northern America - North America je po definiciji celina, Northern America pa njen najsevernejši del. Švedi tudi lepo ločujejo - Nordamaerika in Norra Amerika. Angleški pojmi so pojasnjeni še na Americas (terminology). --xJaM 16:44, 4 april 2007 (CEST)
Ja, samo kako to prevedeš v slovenščino? Mogoče »Severna Severna Amerika«? --Eleassar pogovor 17:22, 4 april 2007 (CEST)
Recimo, Najsevernejša ~. Ali je to novologizem? --xJaM 18:17, 4 april 2007 (CEST)
PMM je za celino najprimerneje Severna, kot npr. tudi Severna Afrika ali Severna Evropa. Poleg tega je težko definirati, kaj je najsevernejše.
»Central America« je pa najbrž Medmorska Amerika. --Eleassar pogovor 21:52, 4 april 2007 (CEST)
Glede na to sliko ni težko definirati - 80 do 90% celotnega (severnega) dela Severne Amerike. Seveda govorim na pamet. Meja, če prav vidim, poteka nekako vzporedno z severnim delom Severne Afrike. Ali obstaja enako - izraz East Africa in Eastern Africa? Kot zgleda ne, saj »Eastern Africa« preusmerja na East Africa.
Arheoastronomi so večkrat uporabljali tudi izraz za Mezoameriko, kjer so, kot vemo, živele nekatere visokorazvite predkolumbovske civilizacije. S slike na en: je to področje severno od Medmorske Amerike (Central America) do zahodne mehiške obale. Zanimiva sta tudi pojma Aridoamerica in Oasisamerica, čeprav gre tu bolj za kulturni področji. --xJaM 00:03, 5 april 2007 (CEST)
Saj nihče ne pravi, da je regionalizacija nujno reliefna ali klimatska ali kakršna si že bodi fizičnogeografska. Tudi zelo priznana delitev na Anglo in Latinoameriko je kulturne nravi. 1. Sicer pa, kar se mene tiče, niti ne bi slovenili "Northern America", če že, pa bi jo jaz imenoval "Severna Angloamerika". 2. Takisto ne bi prevajal izraza Central America, pri tem je namreč treba izhajati iz dejstva, da različna strokovna okolja poznajo različne regionalizacije in tudi slovensko je sicer seznanjeno z vsemi navedenimi regijami Amerike, a v splošni rabi ne upošteva vseh teh. Če bi dosledno upoštevali vse znane sisteme regionalizacije Amerike, pa bi morali navesti še mnogo več od 8 regij, kolikor jih pozna predloga en.WP. | Če 00:34, 5 april 2007 (CEST)
Glede definicije se seveda strinjam z XJaMom; pravzaprav sem pa hotel reči, da se mi zdi poimenovanje »Najsevernejša Amerika« za 80% do 90% severnega dela celine nestandardno in pretirano (hej, zraven spadajo celo Bermudi!). Primerno pa se mi ne zdi niti »Severna Angloamerika«, ker je regija svoje ime (prvotno francosko L'Amerique septentrionale) dobila že leta 1755, ko so v Severni Ameriki imeli zelo velik vpliv francosko govoreči; še pomembneje pa je, da vključuje tudi Grenlandijo, Saint-Pierre in Miquelon ter Bermude, kar pomeni, da v precejšnjem delu angleščina ni uradni jezik.
Sicer pa menim, ker to regionalizacijo uporabljajo tudi Združeni narodi [2], da je zadosti uveljavljena in nepristranska, da jo vključimo.
Glede Central America pa tudi menim, da jo moramo vključiti. Doma nimam kaj dosti geografske literature, vendar pa sem definicijo Medmorske Amerike, ki se pokriva z definicijo en:Central America, našel v tako splošnem viru, kot je Leksikon CZ (geslo Srednja Amerika). Torej dvomim, da bi jo lahko kar tako zanemarili. --Eleassar pogovor 14:50, 5 april 2007 (CEST)
Dopolnilo: srednješolski učbenik Regionalna geografija sveta (S. Brinovec, ISBN 8611151011) ima celo poglavje o Medmorski Ameriki. Severno Severno Ameriko pa bom zaenkrat izpustil, da se izognemo izvirnemu raziskovanju. --Eleassar pogovor 12:57, 19 april 2007 (CEST)