Pogovor:Seznam slovenskih prevajalcev

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije

naredil sem osnutek strani, je pa treba predebatirati naslednje:

  • smiselno in pregledno je, da seznam ne vsebuje samo imen ljudi, ampak tudi razvrstitev po jezikih; VENDAR pa se zna potem kakšno ime ponoviti znotraj istega seznama (npr. če nekdo prevaja nemško in italijansko in še kaj)

(če bomo šli po tem vzorcu, je seveda treba dopolniti jezike)

  • angleški, hrvaški (srbski) in nemški (italijanski) jezik - ima v Sloveniji največ prevajalcev, sploh za angleščino zna biti izjemen spisek; zato bi se morda omejili bolj na umetniške prevode ali na vse (tehnološke vsebine itd.?) - kar pa bi potemtakem moralo biti poenoteno za vse; kljub temu pa je informacija, kateri Slovenec prevaja nek eksotični jezik, dragocena; pa četudi so to navodila za uporabo tehničnih aparatov (pri angleščini, npr. nas pa to ne zanima)

lp, --Ziga 23:21, 4 avgust 2005 (CEST)


Jaz mislim, da bi bilo bolje, če bi prevajalce razvrstili po abecedi in nato pri vsakem (za vejico ali v oklepaju) navedli še podatke o tem, kateri so njegovi jeziki (morda tudi najpomembnejše avtorje, ki jih je prevajal). Večina slovenskih prevajalcev namreč prevaja vsaj iz dveh jezikov, kakšen Janko Moder pa bo naveden 10 in večkrat. Poleg tega menim, da sem sodijo samo poznani ustvarjalci, kar prevajalci navodil za uporabo navadno pač niso, četudi prevajajo iz eksotičnih jezikov. Bi tem "eksotom" potem napisali tudi lastni članek?? Res pa bodo tako na seznamu skorajda izključno književni prevajalci. Ne vem, no. --Enkalenka 22:24, 27 februar 2006 (CET)