Pogovor:Ognjena zemlja

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije

No po prvem viru sta dovoljeni obe imeni. Po mojem je bolj razširjeno ime Ognjena zemlja. Tudi v atlasih je imenovana tako. Poleg tega v drugem viru piše: »Nova dežela kot nadrejena sopomenka za Novo zemljo, četudi ta vidik ni dosledno izpeljan, saj sta kot edini možni obliki navedeni tako Zemlja Franca Jožefa kot Ognjena zemlja.«--Rude 12:49, 6. december 2007 (CET)[odgovori]

Tudi jaz imam iz atlasov precej bolj v spominu Ognjena zemlja in Zemlja FJ. Si prepričan, da je poimenovanje z Dežela že uveljavljeno v praksi ali gre samo za predlog? V tem je bistvena razlika. --Jalen 12:56, 6. december 2007 (CET)[odgovori]
VSL DZS, 2006 ima Ognjena zemlja', dežele nima. Atlas, ki ga imam doma pozna samo originalno ime. --Janez Novak 13:03, 6. december 2007 (CET)[odgovori]
Prvi vir pravi: »Pozitiven premik je tudi uporaba občnoimenskega pojma dežela namesto manj primernega pojma zemlja«, čeprav je v SP 2001 navedena samo zemlja. Drugi navaja kot možnost oba izraza, glede na prvega sem sklepal, da je ustrezneje Ognjena dežela. Če se uporablja v praksi, ne vem; FidaPlus najde en zadetek. Menim, da bi bilo najbolje vprašati Draga Perka. --Eleassar pogovor 13:14, 6. december 2007 (CET)[odgovori]

Takšen je vsebinski kontekst edinega zadetka v FidaPlus za izraz Ognjena dežela: Leta 1982 je pesnik emigriral v Francijo in od tedaj so izšle še zbirke Potovati v Lvov (1985), Platno (1990) in Ognjena dežela (1994). Vir: Časopis Dnevnik.

Zakaj prestavljaš članke, ne da bi preveril realno rabo? S tem lahko ustvarjaš terminološko zmedo. --Jalen 13:19, 6. december 2007 (CET)[odgovori]

Geografi morda sami ustvarjajo terminološko zmedo. Ali pa je uveljavljeni zapis napačen in jo želijo odpraviti, kar se mi zdi bolj verjetno. --Eleassar pogovor 13:22, 6. december 2007 (CET)[odgovori]
Kakšna sreča, da imajo geografi (pa jezikoslovci, in pravzaprav kar vsi po spisku) tebe ... Popolnoma se strinjam, da je dežela primernejše ime, vendar ti, oziroma mi, nismo tisti, ki postavljamo obče veljavna merila. Že -tič, --matijap (p) 13:38, 6. december 2007 (CET)[odgovori]
Meril ne postavljam jaz, ampak navedeni viri. --Eleassar pogovor 13:44, 6. december 2007 (CET)[odgovori]
Guglovo tekmovanje Ognjena zemlja : Ognjena dežela = 560 : 4. Spet bomo bolj papeški od papeža. --Janez Novak 14:19, 6. december 2007 (CET)[odgovori]

Preberi mojo prvo opombo pa boš videl kaj pravijo tvoji navedeni viri. Tam je citat iz drugega tvojega vira.--Rude 14:31, 6. december 2007 (CET)[odgovori]

Prebral. Piše, da Ognjena dežela v SP 2001 ni navedena, da pa je uporaba izraza dežela priporočljivejša. --Eleassar pogovor 14:41, 6. december 2007 (CET)[odgovori]

Torej bom dotični citat napisal še enkrat: »Nova dežela kot nadrejena sopomenka za Novo zemljo, četudi ta vidik ni dosledno izpeljan, saj sta kot edini možni obliki navedeni tako Zemlja Franca Jožefa kot Ognjena zemlja.« Prvi vir pa ima v tabeli napisani obe imeni kot pravilni. Glede na to, in vse povedano bi prosil, če prestaviš nazaj.--Rude 14:47, 6. december 2007 (CET)[odgovori]

Edini možni obliki v SP 2001. --Eleassar pogovor 14:50, 6. december 2007 (CET)[odgovori]

V redu bo. Nikar ne popusti pod pritiskom, nato pa (kot pri LSD) prestavi neopazno čez kakšen mesec ali dva.--Rude 14:53, 6. december 2007 (CET)[odgovori]

Očitno si je komisija v sestavi Drago Kladnik, Rok Ciglič, Mauro Hrvatin, Drago Perko, Peter Repolusk, Manca Volk, Inštitut Antona Melika, ZRS SAZU, premislila in v knjigi Slovenski eksonimi, 2013 pustila Ognjeno Zemljo. Članek sem popravila. Da je nesporno bolj razširjen izraz Ognjena zemlja, mi v nedavni pisni korespondenci zatrdil sam dr, Kladnik. --Ljuba brank (pogovor) 13:29, 4. januar 2017 (CET)[odgovori]