Pogovor:Jimmy Carter

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije

Zakaj je predsednik ZDA v kategoriji ameriških kmetov? Dvomim, da je imel čas še kaj malega posaditi ... Verjetno je primernejša kategorija »Ameriški veleposestniki« ali kaj takega, če je že imel kaj zemlje. --romanm (pogovor) 22:59, 12 februar 2006 (CET)

Po smrti očeta je izstopil iz VM ZDA in prevzel družinsko kmetijo; ukvarjali so se z gojitvijo arašidov. Sam je razširil kmetijo (z njo se ukvarja le 4 leta, potem šel v politiko). Nič ne piše, da je bil veleposestnik. LP. --Klemen Kocjančič (Pogovor - Talk) 23:05, 12 februar 2006 (CET)
Po tem kriteriju skoraj vsakdo, ki recimo izhaja iz kmečke družine, sodi v kategorijo kmetov, ali ne? Res mislim, da je to malo prehuda kategorizacija. --matijap | pogovor 23:09, 12 februar 2006 (CET)

Sam sem dodal zato, ker je na :en. Se mi zdi, da je štiriletno vodenje kmetije dovolj velik razlog, da je uvrščen med kmete. LP, --Klemen Kocjančič (Pogovor - Talk) 23:11, 12 februar 2006 (CET)

PMSM beseda kmet pomeni osebo, ki na kmetiji tudi dela, za razliko od angleščine, kjer je farmer lahko tudi lastnik (direktor) kmetije ali posestva. Glede na to, da si je Carter poškodoval prst (če si ga je res pri delu), bi utegnil celo res kmetovati, ampak angleški članek omenja tudi, da »[he] took over and expanded his family's peanut farming business«. Sam si pod tem predstavljam nekaj večjega od kmetije, ker pa o tem ne vem nič, bom raje tiho in verjel, da je bil kmet.
O enemu od teh predsednikov (pa ne vem, če je bil ravno Carter), kroži anekdota, da ga je nekoč obiskala skupina politikov in je želel na njih narediti vtis, kako zelo dela na svoji kmetiji. Oblekel je torej kmečko srajco, vzel vile v roke in šel metat seno na skedenj, ampak sena na dvorišču ni bilo. Vprašal je hlapca, kje da je seno. Ta mu je odvrnil »Gospod, oprostite, nisem ga še utegnil zmetati nazaj dol, odkar je odšla ona prejšnja delegacija novinarjev«. --romanm (pogovor) 23:58, 12 februar 2006 (CET)
V de piše da je prevzel plantažo oreškov in bombaža ter družinsko podjetje s skladišči. --Janez Novak 07:49, 13 februar 2006 (CET)

Vprašanje se v bistvu glasi: zakaj ljudi tlačiti v toliko kategorij, še posebno če v članku piše le, da je bil predsednik in nobelovec. Glede kategorij se raje zgledujmo po nemški različici, torej ljudje naj bodo le v bistvenih kategorijah (za njihovo življenje in delo). --AndrejJ (pog., prisp.) 08:00, 13 februar 2006 (CET)

Se popolnoma strinjam z Andrejem. Kmalu bomo imeli še kategorije "Pisal in delal je z levo roko", "Nosil je čevlje številka 42", .... --Janez Novak 09:06, 13 februar 2006 (CET)

Poleg vsega naštetega je bil še jedrski inženir?? Si jedrski inženir, če se voziš z nukl. podmornico? --Ziga 10:38, 13 februar 2006 (CET)

Navedek iz :en: »Carter served on submarines in the Atlantic and Pacific fleets. He was later selected by Admiral Hyman G. Rickover for the U.S. Navy's nuclear submarine program, where he became a qualified nuclear engineer.« Človek je multitalentiran, ni kaj. LP, --Klemen Kocjančič (Pogovor - Talk) 11:54, 13 februar 2006 (CET)


V članku brez zunanjih povezav je nekaj manj kot 50 besed, v kategorijah pa nekaj več kot 50 (zdi se mi 49 : 53, pa ne grantiram). Velik uspeh za kategorije, da bi bili naši športniki tako uspešni kot so kategorije!
Je pa prav da se omeni njegova dejavnost v kmetijstvu (ne pa kmet!). Ko je predsedoval je bil znan tudi po svoji plantaži zemeljskih oreškov. Masla iz njih (ki je pri kavbojih menda zelo priljubljen) se spominjam iz povojnih let, ko smo iz dneva v dan v šoli za malico dobivali iz UNRA-inih piksen namaz iz oreškov za na kruh. Ni nam najbolj ugajal, pa bolje je bilo kot suh kruh s čajem (pa ne UNRINIM, je bil kar dober domač lipov ali šipkov). --Janez Novak 16:51, 13 februar 2006 (CET)


Pa še kopija iz angleško-slovenskega slovarja:

engineer1 [endžini*] n inženir, strojnik, tehnik, mehanik, graditelj strojev; A strojevodja; civil ~ gradbeni inženir (za nizke zgradbe); electrical ~ elektroinženir; mechanical ~ strojni inženir; mining ~ rudarski inženir; naut assistant ~ strojni častnik; naut chief ~ strojni upravitelj; naval ~ ladijski tehnik

Zdi se mi da angleški engineer ni isto kot evropski inženir. --Janez Novak 17:00, 13 februar 2006 (CET)