Pogovor:Banatska Topola

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije

"Izvirno srbsko"[uredi kodo]

V tem in drugih podobnih člankih o naseljih v Vojvodini je uporabljen (v tem članku kar dvakrat) izraz "izvirno srbsko", tako npr.:

Banatska Topola (izvirno srbsko Банатска Топола; madžarsko Töröktopolya) je naselje v Srbiji, ki upravno spada pod Občino Kikinda.
V naselju, katerega izvirno (srbsko-cirilično) ime je Банатска Топола

Menim, da je izraz "izvirno srbsko" napačen oziroma neustrezen. Katero ime je "izvirno", o tem bi se dalo razpravljati. Vsekakor pa bi bilo ustrezneje napisati namesto "izvirno" - "uradno". Ker se pa uporabljata v Vojvodini praktično obe pisavi - latinica in cirilica enakopravno - (pa še kaka druga) ni razloga, da bi v slovenščini za vojvodinske kraje uporabljali cirilico.Stebunik 22:44, 22. avgust 2013 (CEST)[odgovori]

Naletel si na serijo člankov polavtomatske izdelave, od avtorja, ki ni ravno znan po natančnosti ali premišljenosti. Članke je ustvarjal preprosto tako, da je vzel osnovno obliko in menjal samo imena upravnih enot ter številke. Na ta način hitro nastanejo serijske šlamparije, kot opažaš. Kakšne pametne ideje, kaj narediti s temi prispevki, še nismo dobili, si pa seveda vabljen da popraviš, kar je zavajajoče. Edino cirilico bi jaz pustil ob latinici (enkrat, v uvodu, je dovolj), če sta v teh koncih enakopravni, saj je navada, da pišemo v geslih vsa "domača" imena. — Yerpo Ha? 07:20, 23. avgust 2013 (CEST)[odgovori]