Beseda leta

Iz Wikipedije, proste enciklopedije

Beseda leta je beseda, ki je značilno zaznamovala tekoče leto. Letno jo izbirajo določene ustanove v nekaterih državah.[1][2][3] V Sloveniji je izbor besede na pobudo Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU prvič potekal leta 2016.[2] Besede leta izbirajo tudi v Nemčiji,[1] Avstriji,[3] ZDA, na Norveškem, v Rusiji[4] in drugod.

Slovenščina[uredi | uredi kodo]

Ob koncu leta Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša pozove ljudi, da pošljejo predloge za besedo ali besedno zvezo, ki je najbolj zaznamovala leto; v pozitivnem ali negativnem smislu.[2] Med prejetimi predlogi žirija ZRC SAZU izbere deset finalistk; o zmagovalki odloča glas ljudstva.[5]

Leto Slovenska beseda leta Slika Utemeljitev Drugo mesto Tretje mesto Ostale finalistke
2016 begunec Odraz begunske krize, ki je v letu 2016 prizadela tudi Slovenijo. žica prekarec déležnik, družina, približnjakarstvo, trumpizem, uberizacija, zareciklirati se, zdravje
2017 evropski prvaki Slovenska moška košarkarska reprezentanca je na evropskem prvenstvu 2017 osvojila zlato medaljo.[6] kriptovaluta arbitraža anticepilec, drugi tir, krožno gospodarstvo, lažna novica, nadlegovanje, projektariat, sprava
2018[7] čebela 20. maj 2018 je bil prvič svetovni dan čebel. Združeni narodi so ta sklep sprejeli na predlog Slovenije.[8] mikroplastika skodelica kave generalka, orbanizacija, risoroman, sovraštvo, tekstati, tipanka, varda
2019[9] podnebje Podnebje in podnebne spremembe so v zadnjih letih medijsko zelo izpostavljene teme.[10] šarcizem brezogljični milenijec, nebralec, novinec, prisilka, skiro, trgovinska vojna, volk
2020[11] karantena Leto 2020 je zaznamovala pandemija covida 19. kolesarjenje 14 dni cepivo, mehurček, neleto, pozitiven, predihovalnik, rahljanje, šolotožje, zoom
2021[12] PCT Kratica se nanaša na koronavirusno bolezen 2019 in pomeni pogoj »preboleli, cepljeni ali testirani«. voda proticepilec dolgi kovid, komunikacija, kronometer, odlok, PCT, poživitven, samotestiranje, sledilnik, stroka[13]
2022[14][15] gasilec Beseda se navezuje na požar na Krasu julija 2022, ki predstavlja največji požar v zgodovini samostojne Slovenije. svoboda draginja vojna, predsednica, povzemalnik, energent, supervolilno leto, predator, femicid, bot[16]
2023 ujma Beseda se nanaša na poplave oziroma vodno ujmo, ki je zaznamovala Slovenijo v letu 2023.[17] nutrija bralna pismenost kandidatke:gentrifikacija, nevihtna celica, osebni zdravnik, »štempljanje«, UI (kratica za umetno inteligenco), vojna, zal (poizvedba z največjim prirastom v tem letu na Franu) [18]

Druge besede[uredi | uredi kodo]

Leta 2018 je komisija Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU prvič izbrala tud najbolj izvirno novo besedo, in sicer besedo »drečka«,[7] leta 2019 pa v sodelovanju z Zvezo društev gluhih in naglušnih Slovenije še kretnjo leta v slovenskem znakovnem jeziku.[9]

Leto Neologizem leta Razlaga Kretnja leta Utemeljitev
2018 drečka vrečka za pobiranje pasjih iztrebkov
2019 likotisk 3D-tisk[19] ustava Leto je zaznamovalo prizadevanje Zveze društev gluhih in naglušnih Slovenije za vpis slovenskega znakovnega jezika v Ustavo RS.
2020 wuhobran[20] Poimenovanje za izdelek, s katerimi se zadaj na glavi spnejo trakci zaščitne maske in tako zaščitijo ušesa pri dolgotrajni nošnji maske. Ker se piše z dvojnim w, nakazuje povezavo s kitajskim mestom Wuhan, kjer je domnevni izvor koronavirusa SARS-CoV-2.[21] koronavirus[11]
2021 koronijec[13] pripadnik nove generacije, ki se rojeva v času pandemije koronavirusa[13] PCT[22]
2022 vedobežnik[16] kdor beži pred znanjem, védenjem, kdor se boji resnice[16] Vse je v naših rokah Naslov razstave na Jakopičevem sprehajališču, ki jo je predstavila hiša znakovnega jezika.[2]
2023 strojetvor[23] stvaritev umetne inteligence[23] solidarnost[24]

Delova beseda leta[uredi | uredi kodo]

Od leta 2019 v izboru Beseda leta sodeluje tudi časnik Delo. Delova beseda leta je odtlej ena od kandidatk za besedo leta pri ZRC SAZU:[25]

Angleščina[uredi | uredi kodo]

Oxford[uredi | uredi kodo]

Založniška hiša Oxford University Press, ki izdaja med drugimi slovarji tudi Oxford English Dictionary, izbira od leta 2004 britansko besedo leta v angleščini.[30][31] Hkrati izbere tudi angleško besedo leta za ameriško govorno področje in v nekaterih primerih je izbrana beseda ista. Besedo leta izbirajo uredniki posameznih slovarjev založniške hiše.[32]

Leto Britanska beseda leta (prevod) Ameriška beseda leta (prevod)
2004 chav (mlada neotesana oseba, ki prihaja iz nižjega sloja in nosi dizajnerska oblačila[33])
2005 sudoku podcast (poddaja, podkast)
2006 bovvered carbon-neutral (ogljično nevtralen)
2007 carbon footprint (ogljični odtis) locavore (tisti, ki se prehranjuje z lokalno hrano, »lokalnojed«)
2008 credit crunch (kreditni krč) hypermiling (varčna vožnja)
2009 simples unfriend (odprijateljiti[34] – preklicati prijateljstvo na družbenem omrežju)
2010 big society (velika družba – v kateri vsak posameznik prispeva k boljši družbi) refudiate (zavrniti kot neresnico – neologizem, ki ga je uporabila Sarah Palin)
2011 squeezed middle
2012 omnishambles (situacija, nastala zaradi serije napak in napačnih presoj[33]) GIF (glagol)
2013 selfie[35] (sebek, selfi)
2014 vape[36] (vejpati, kaditi e-cigareto)
2015 😂 (obraz s solzami smeha, Unicode: U+1F602, vrsta čustvenčka)[31][37]
2016 post-truth[38] (postresnica)
2017 youthquake[39] (mladinski potres, mladostni potres)
2018 toxic[40] (toksičen, v kontekstu medosebnih odnosov)
2019 climate emergency[41] (podnebna nujnost, podnebno izredno stanje)
2020 Niso izbrali posamezne besede (zaradi pandemičnih razmer v 2020)[42]
2021 vax[43] (krajša oblika za vaccine – cepivo)[44]
2022 goblin mode (goblinski način – slengovski izraz za uživalsko, leno, neurejeno, samosvoje, tudi pohlepno vedenje, ki ga oseba ne obžaluje in se zanj ne opravičuje)[45]
2023 rizz[46] (krajša oblika za charisma – karizma)

Nemščina[uredi | uredi kodo]

Avstrija[uredi | uredi kodo]

Izbor avstrijske besede leta vsakoletno organizira Center za raziskave avstrijske nemščine v sodelovanju z avstrijsko tiskovno agencijo.[3] V Avstriji hkrati izbirajo tudi nebesedo, besedo mladih, izrek in neizrek leta. Predloge lahko v določenem obdobju kdorkoli posreduje prek spleta, med njimi pa izbere ožji izbor ter razglasi naposled zmagovalke žirija, ki jo sestavljajo jezikoslovni strokovnjaki.[47]

Nemčija[uredi | uredi kodo]

Nemško besedo leta izbira Združenje za nemški jezik (GfdS).[1] Besedo leta je prvič izbralo leta 1971, od leta 1977 pa jo njegova žirija izmed več tisoč predlogov izbira vsakoletno.[3]

Leto Beseda leta[1] Prevod Opis
1971 aufmüpfig uporniški [48] Opisuje duh kontrakulturnega gibanja 60-ih let, zlasti nemškega študentskega gibanja.
1977 Szene scena, skupnost Nanaša se na številne scene/skupnosti, ki so bile v središču pozornosti (disko scena, gejevska scena, mamilarska scena).
1978 konspirative Wohnung konspirativno stanovanje Nemška beseda konspirative Wohnung pomeni stanovanje, ki služi tajnim, običajno nezakonitim dejavnostim. Izbrana je bila v zvezi s terorističnimi napadi, ki so sledili ugrabitvi Hannsa Martina Schleyersa s strani Frakcije rdeče armade leta 1977.
1979 Holocaust holokavst V zvezi z oddajanjem ameriške TV-miniserije Holocaust, ki je doprinesla k večjem javnem zanimanju za nacistične zločine.
1980 Rasterfahndung dragnet preiskava V povezavi s predlaganimi ukrepi za iskanje zločincev s pomočjo računalnikov, ki so v politiki in splošni javnosti zbudili vročo razpravo o zasebnosti informacij.
1981 Nulllösung nična rešitev Poimenovanje predloga takratnega ameriškega predsednika Ronalda Reagana za umik vseh sovjetskih in ameriških jedrskih raket srednjega dosega iz Evrope.
1982 Ellenbogengesellschaft komolčarska družba Izraz, s katerim so kritiki napadali sodobno družbo, polno sebičnosti, tekmovalnosti in okrutnosti.
1983 Heißer Herbst vroča jesen V zvezi z nizom množičnih mirovniških protestov proti Natovem dvojnem pristopu (NATO-Double-Track-Decision, 1979), sklepu o posodobitvah jedrskih sil Nata v Evropi.
1984 Umweltauto okolju prijazen avtomobil V zvezi z eno od tematik okoljskega gibanja.
1985 Glykol glikol Nevaren dodatek, ki so ga odkrili v vinu številnih avstrijskih vinogradnikov.
1986 Tschernobyl Černobil V zvezi z jedrsko nesrečo v Černobilu.
1987 AIDS, Kondom aids, kondom V zvezi z vse večjo medijsko pozornostjo glede širitve okužbe s HIV in posledičnimi kampanjami za varno spolnost.
1988 Gesundheitsreform zdravstvena reforma Nanaša se na najpomembnejše politično vprašanje leta.
1989 Reisefreiheit svoboda potovanja Najpomembnejša zahteva mirne revolucije (Friedliche Revolution), ki je bila naposled uresničena s padcem Berlinskega zidu.
1990 Die neuen Bundesländer nove zvezne dežele Izraz se nanaša na zvezne dežele Brandenburg, Saška, Saška - Anhalt, Turingija in Mecklenburg - Predpomorjanska, ki so se po propadu Nemške demokratične republike leta 1990 priključile k federaciji.
1991 Besserwessi tvorjenka iz besed besser- (boljše) in Wessi (pogovorni izraz za prebivalca Vzhodne Nemčije), ki spominja na nemško besedo Besserwisser (pametnjakovič)

Številni prebivalci bivše Vzhodne Nemčije so menili, da jih po združitvi obeh Nemčij prebivalci Zahodne Nemčije obravnavajo kot manjvredne.

1992 Politikverdrossenheit nezadovoljstvo s politiko V zvezi z občutkom političnega nezadovoljstva v Nemčiji zaradi zmanjševanja volilne udeležbe in števila članov v strankah.
1993 Sozialabbau razgradnja sociale V zvezi z varčevalnimi ukrepi vlade Helmuta Kohla.
1994 Superwahljahr super volilno leto V letu 1994 so bile v Nemčiji številne volitve (federalne volitve, volitve v Evropski parlament, deželne volitve v osmih zveznih deželah).
1995 Multimedia večpredstavnost (multimedija) Popularna beseda, ki je opisovala sodoben razvoj računalniške in digitalne tehnologije.
1996 Sparpaket varčevalni sveženj V zvezi s političnimi debatami o varčevalnih ukrepih za zajezitev stroškov po združitvi obeh Nemčij.
1997 Reformstau zastoj reform (dobesedni prevod) Nanaša se na politično zatišje v zadnjem letu Kohlove vlade.
1998 Rot-Grün rdeče-zeleni V zvezi s koalicijo Socialnih demokratov in Zelenih, ki jo je vodil novoizvoljeni kancler Gerhard Schröder.[49]
1999 Millennium tisočletje Popularna beseda v pričakovanju novega tisočletja.[49]
2000 Schwarzgeldaffäre afera črnega denarja (dobesedni prevod) Nanaša se na škandal v zvezi z donacijami Krščanski demokratski stranki, v katerem je bil Helmut Kohl eden od glavnih likov.[49]
2001 Der elfte September enajsti september Nanaša se na teroristične napade 11. septembra 2001 v ZDA.
2002 Teuro tvorjenka iz teuer (drag) in Euro (evro) Nanaša se na javno mnenje, da je prehod iz nemške marke na evro prinesel tudi prikrite podražitve.[49]
2003 Das alte Europa stara Evropa Besedno zvezo je uporabil takratni ameriški obrambni minister Donald Rumsfeld za poimenovanje evropskih držav, ki niso podprle ameriškega napada na Irak leta 2003.[49]
2004 Hartz IV Poimenovanje svežnja spornih reform, ki so vplivale na nemški trg dela.[49]
2005 Bundeskanzlerin zvezna kanclerka Angela Merkel je postala prva ženska, ki je zasedla kanclersko mesto v Nemčiji.[49][50]
2006 Fanmeile milja oboževalcev (dobesedni prevod) Nanaša se na javna predvajanja Svetovnega nogometnega prvenstva 2006, ki si ga je ogledalo več sto tisoč gledalcev.[49][50]
2007 Klimakatastrophe podnebna katastrofa Nanaša se na najhujše možne posledice globalnega segrevanja, ki je pridobilo veliko javno zanimanje zlasti zaradi objave četrtega poročila Medvladnega panela za podnebne spremembe (IPCC) ter predvajanja dokumentarnega filma Neprijetna resnica.[50][51]
2008 Finanzkrise finančna kriza V zvezi z množičnim pojavljanjem finančne krize 2007–2008 kot teme političnih debat v letu 2008.[52]
2009 Abwrackprämie premija za odpad (dobesedni prevod) Nanaša se na politični ukrep, s katerim so pomagali avtomobilski industriji prebroditi finančno krizo; država je vsakemu kupcu novega avtomobila, ki je hkrati svoje staro vozilo dal na odpad (in ga ne prodal), namenila olajšavo 2.500 €.[53]
2010 Wutbürger jezni državljan (dobesedni prevod) Stereotipni izraz, ki opiše ljudi v srednjem starostnem obdobju s socialnim in finančnim ozadjem, ki se v preteklosti niso udeleževali protestov, v letu 2010 pa so se podali strastno na ulice (zlasti v protestih proti projektu Stuttgart 21).[54]
2011 Stresstest stresni test Nanaša se na niz med seboj nepovezanih simulacij stabilnosti: bančni stresni testi Evropske unije, stresni testi jedrskih elektrarn po jedrski nesreči v Fukušimi in arbitražni postopek v zvezi s projektom Stuttgart 21.[55]
2012 Rettungsroutine reševalna rutina (dobesedni prevod) Redko uporabljeni izraz, ki ga je skoval nemški politik Wolfgang Bosbach za kritičen opis ukrepov Evropske unije v boju proti dolžniški krizi.[56]
2013 GroKo skrajšano iz Große Koalition (velika koalicija) V zvezi z obetajočo se vladno koalicijo v bundestagu med CDU/CSU in SPD.[57]
2014 Lichtgrenze svetlobna meja (dobesedni prevod)
Naziv umetniške inštalacije Christopherja Bauderja, s katero je označil potek berlinskega zidu v sklopu praznovanja 25. obletnice njegovega padca.
2015 Flüchtlinge begunci
Nanaša se na begunsko krizo v Evropi, ki so jo povzročili begunci iz Sirije in drugih držav. V letu 2015 je 40 % vseh migrantov v Evropski uniji zaprosilo za azil prav v Nemčiji.[58]
2016 postfaktisch poresničen, postfaktičen Nanaša se na dogajanje v družbi, kjer obstaja težnja po oblikovanju javnega mnenja na osnovi čustev in ne dejstev, kar se je pokazalo na primer med kampanjo za referendum o članstvu Združenega kraljestva v Evropski uniji in med ameriško kampanjo za predsedniške volitve.[59]
2017 Jamaika-Aus[60] konec koalicije Jamajka Nanaša se na spodletela preliminarna pogajanja nemških strank krščanskih demokratov/krščanskosocialne unije (CDU/CSU), liberalnih demokratov (FDP) in Zelenih za izoblikovanje koalicije; barve njihovih strank (črna, rumena in zelena) spominjajo na jamajško zastavo.
2018 Heißzeit vroča doba Nanaša se na vročinski val v letu 2018, ki je zajel tudi Nemčijo in po nekaterih navedbah trajal od aprila do novembra. Hkrati se nanaša tudi na globalni problem 21. stoletja – globalno segrevanje (kot nasprotje ledeni dobi).[61]
2019 Respektrente dostojna pokojnina Nanaša se na prejemanje primerne pokojnine kot odraz spoštovanja za dolgoletno opravljanje dela.[62][63] Besedno zvezo je skoval nemški delovni minister Hubertus Heil in z njo poudaril, da dodatek na pokojnino ni le poskus boja proti revščini, ampak gre za dostojanstvo in priznanje za prizadevanja.[64]
2020 Corona-Pandemie koronapandemija Nanaša se na pandemijo koronavirusne bolezni 2019, ki je prizadela večino sveta in vplivala na svetovna gospodarstva.[65]
2021 Wellenbrecher valolom (dobesedni prevod) Nanaša se na ukrepe za zajezitev obstoječih oziroma nadaljnih valov koronavirusne bolezni 2019.[66]
2022 Zeitenwende zgodovinska prelomnica[67] (dobesedno: preobrat časov) Besedo je v svojem govoru uporabil nemški kancler Olaf Scholz in se nanaša na spremembo paradigme in odmik od pacifizma po ruskem napadu na Ukrajino.[68][69]

Od leta 1991 izbirajo v Nemčiji tudi »nebesedo« leta. »Nebesedo« leta je do leta 1994, enako kot besedo leta, izbiralo Združenje za nemški jezik, odtlej pa zaradi spora z vodstvom združenja žirija za izbor pod nazivom »Jezikovnokritična akcija Nebeseda leta« (Sprachkritische Aktion Unwort des Jahres) opravlja izbor samostojno.[70][71]

Švica[uredi | uredi kodo]

Leto Francoščina Italijanščina Nemščina Retoromanščina
2019 vague verte
zeleni val
onda verde
zeleni val
Klimajugend
mladi za podnebje
luf
2020 coronagraben pandemia
pandemija
systemrelevant

sistemsko relevanten

mascrina
2021 iel certificato
potrdilo
Impfdurchbruch

prodor pri cepljenju

respect
2022 boycotter
bojkot
penuria
pomanjkanje
Strommangellage
pomanjkanje energije
mancanza

Sklici[uredi | uredi kodo]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 http://www.gfds.de/aktionen/wort-des-jahres, vpogled: 7. 1. 2017.
  2. 2,0 2,1 2,2 http://zrcalnik.zrc-sazu.si/beseda-leta-predloge-zbiramo-od-1-do-20-decembra/, vpogled: 7. 1. 2016.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 http://www.rtvslo.si/zabava/novice/v-avstriji-beseda-leta-postala-beseda-z-51-crkami/409672, vpogled: 7. 1. 2016.
  4. "СЛОВО ГОДА-2015. ИТОГИ ВЫБОРОВ" Arhivirano 2017-10-05 na Wayback Machine., Mihail Epstein, 12. 12. 2015.
  5. »Slovenska beseda leta: znana je deseterica finalistk«. Delo. 3. januar 2017. Pridobljeno 11. januarja 2020.
  6. https://www.rtvslo.si/stevilke/beseda-leta-je-evropski-prvaki/442726, vpogled: 11. 1. 2019.
  7. 7,0 7,1 »Beseda leta 2018 - čebela«. Znanstvenoraziskovalni center Slovenske akademije znanosti in umetnosti. 10. januar 2019. Pridobljeno 11. januarja 2019.
  8. Jerič, Slavko (10. januar 2019). »B(zzzzzzzzz)eseda leta 2018 je čebela«. MMC RTV-SLO. Pridobljeno 11. januarja 2019.
  9. 9,0 9,1 »Beseda leta 2019 je podnebje«. Znanstvenoraziskovalni center Slovenske akademije znanosti in umetnosti. 9. januar 2020. Pridobljeno 11. januarja 2020.
  10. Jerič, Slavko (9. januar 2020). »Beseda leta 2019 je podnebje«. MMC RTV-SLO. Pridobljeno 11. januarja 2020.
  11. 11,0 11,1 . Znanstvenoraziskovalni center Slovenske akademije znanosti in umetnosti. 11. januar 2021 https://zrcalnik.zrc-sazu.si/beseda-neleta-2020-je-karantena/e. Pridobljeno 11. januarja 2021. {{navedi splet}}: Manjkajoč ali prazen |title= (pomoč)
  12. https://www.rtvslo.si/stevilke/tako-beseda-kot-kretnja-leta-2021-je-pct/608288, vpogled: 12. 1. 2022.
  13. 13,0 13,1 13,2 https://www.rtvslo.si/kultura/znane-finalistke-za-besedo-leta-2021/605939, vpogled: 22. 12. 2021.
  14. 14,0 14,1 »Beseda leta 2022 je gasilec«. www.delo.si. Pridobljeno 20. januarja 2023.
  15. [1]
  16. 16,0 16,1 16,2 https://www.zrc-sazu.si/sl/novice/razglasili-10-finalistk-za-besedo-leta-2022, vpogled: 19. 12. 2022.
  17. https://www.sta.si/3254898/beseda-leta-2023-postala-ujma-kretnja-pa-solidarnost.
  18. »Finalistke znane, glasovanje za besedo leta 2023 se začenja«. www.delo.si. Pridobljeno 21. decembra 2023.
  19. Jerič, Slavko (19. december 2019). »Imamo 10 finalistk za besedo leta 2019«. MMC RTV-SLO. Pridobljeno 11. januarja 2020.
  20. https://www.rtvslo.si/stevilke/imamo-besede-finalistke-za-besedo-leta/546086, vpogled: 21. 12. 2020.
  21. https://ars.rtvslo.si/2020/12/neologizem-leta-2020-je-wuhobran/, vpogled: 21. 12. 2020.
  22. https://www.delo.si/magazin/zanimivosti/beseda-leta-2021-je/, vpogled: 19. 12. 2022.
  23. 23,0 23,1 https://www.rtvslo.si/stevilke/za-besedo-leta-2023-lahko-izbirate-med-11-predlogi/692411, vpogled: 21. 12. 2023.
  24. https://www.rtvslo.si/stevilke/beseda-leta-2023-je-ujma-kretnja-leta-pa-solidarnost/694131, vpogled: 9. 1. 2024.
  25. https://www.delo.si/novice/slovenija/beseda-leta-2019-je-podnebje/, vpogled: 20. 1. 2023.
  26. https://www.delo.si/novice/okolje/besedo-leta-imamo-zdaj-pa-se-pogovorimo-o-njej/, vpogled: 20. 1. 2023.
  27. https://www.delo.si/novice/slovenija/beseda-leta-2020-je/, vpogled: 20. 1. 2023.
  28. https://www.delo.si/magazin/zanimivosti/beseda-leta-2021-je/, vpogled: 20. 1. 2023.
  29. https://www.delo.si/magazin/zanimivosti/leto-2023-je-najbolj-zaznamovala-ujma/, vpogled: 9. 1. 2024.
  30. Oxford Dictionaries Word of the Year: FAQ Arhivirano 2013-11-23 na Wayback Machine., vpogled: 14. 12. 2013
  31. 31,0 31,1 http://www.delo.si/sobotna/leto-dni-v-eni-besedi.html, vpogled: 7. 1. 2016.
  32. Oxford Dictionaries Word of the Year: Frequently Asked Questions Arhivirano 2013-11-23 na Wayback Machine., vpogled: 7. 1. 2016.
  33. 33,0 33,1 http://www.anglescina.com/zanimivosti/nove-besede/, vpogled: 7. 1. 2017.
  34. http://www.rtvslo.si/znanost-in-tehnologija/beseda-leta-je-facebookov-izum-odprijateljiti/217145, vpogled: 7. 1. 2017.
  35. The Oxford Dictionaries Word of the Year 2013 is... Arhivirano 2013-12-01 na Wayback Machine. (vpogled: 20. 11. 2013).
  36. Grisham, Lori (18. november 2014). »Oxford names 'vape' 2014 Word of the Year«. USA Today. Pridobljeno 18. novembra 2014.
  37. »Oxford names 'emoji' 2015 Word of the Year«. Oxford Dictionaries. 16. november 2015. Arhivirano iz prvotnega spletišča dne 10. julija 2017. Pridobljeno 16. novembra 2015.
  38. »Word of the Year 2016 is... | Oxford Dictionaries«. Oxford Dictionaries | English. Arhivirano iz prvotnega spletišča dne 16. novembra 2016. Pridobljeno 19. novembra 2016.
  39. »Word of the Year 2017 is... | Oxford Dictionaries«. Oxford Dictionaries | English. Arhivirano iz prvotnega spletišča dne 6. junija 2019. Pridobljeno 11. januarja 2018.
  40. »Toxic: Oxford Dictionaries sums up the mood of 2018 with word of the year«. CNN. 15. november 2018. Pridobljeno 15. novembra 2018.
  41. Zhou, Naaman (20. november 2019). »Oxford Dictionaries declares 'climate emergency' the word of 2019«. The Guardian. Arhivirano iz spletišča dne 21. novembra 2019. "Climate emergency" was named word of the year.
  42. Words of an Unprecedented Year (PDF), Oxford University Press, 20. november 2020, pridobljeno 8. decembra 2020, laični povzetekOxford Word of the Year 2020 {{citation}}: Sklic uporablja opuščeni parameter |lay-url= (pomoč)
  43. »'Vax' Chosen as Word of the Year by Oxford - November 1, 2021«. Daily News Brief (v ameriški angleščini). 1. november 2021. Pridobljeno 1. novembra 2021.
  44. https://www.delo.si/magazin/zanimivosti/britanska-beseda-leta-je-vax-cepivo/, vpogled: 1. 2. 2022.
  45. https://www.rtvslo.si/zabava-in-slog/zanimivosti/beseda-leta-2022-po-izbiri-oxforda-je-goblin-mode/649936
  46. »Oxford Word of the Year 2023 | Oxford Languages«. languages.oup.com (v britanski angleščini). Pridobljeno 4. decembra 2023.
  47. http://www.oedeutsch.at/OEWORT/2016/01_verfahren/verfahren16.html Arhivirano 2017-01-08 na Wayback Machine., vpogled: 7. 1. 2016.
  48. http://www.termania.net/slovarji/presisov-vecjezicni-slovar/8001501/aufmupfig, vpogled: 7. 1. 2017.
  49. 49,0 49,1 49,2 49,3 49,4 49,5 49,6 49,7 »The German Word of the Year«. About.com. Arhivirano iz prvotnega spletišča dne 16. maja 2016. Pridobljeno 7. januarja 2017.
  50. 50,0 50,1 50,2 »'Climate Catastrophe' is the Word of the Year in Germany«. Atlantic Review. 8. december 2007. Arhivirano iz prvotnega spletišča dne 10. decembra 2007. Pridobljeno 7. januarja 2017.
  51. »'Klimakatastrophe' picked as Germany's word of year«. Reuters. 7. december 2007. Arhivirano iz prvotnega spletišča dne 11. februarja 2010. Pridobljeno 7. januarja 2017.
  52. »'Finanzkrise' German word of the year«. The Local. 11. december 2008.
  53. »'Abwrackprämie' named word of the year«. The Local. 18. december 2009.
  54. »'Wutbürger' named word of the year«. The Local. 17. december 2010.
  55. »'Stresstest' is German word of the year«. The Local. 16. december 2011.
  56. »8 Words of the Year from Other Countries«. Mental Floss. 9. januar 2013.
  57. »GroKo ist Wort des Jahres«. Süddeutsche Zeitung (v nemščini). 13. december 2013. Pridobljeno 13. decembra 2013.
  58. »185 000 first time asylum seekers in the EU in the first quarter of 2015«. Eurostat. 18. junij 2015.
  59. »Wort des Jahres 2016«. Gesellschaft für deutsche Sprache. Pridobljeno 9. decembra 2016.
  60. »Wort des Jahres 2017«. Gesellschaft für deutsche Sprache. Pridobljeno 16. januarja 2018.
  61. »Wort des Jahres 2018«. Gesellschaft für deutsche Sprache. Pridobljeno 3. januarja 2019.
  62. »This is the 'German word of the year' for 2019«. Pridobljeno 14. avgusta 2019.
  63. »Wort des Jahres 2019«. Gesellschaft für deutsche Sprache. Pridobljeno 14. avgusta 2019.
  64. https://www.mladina.si/194640/zaradi-politicne-afere-je-beseda-leta-postala-ibiza/, vpogled: 21. 12. 2020.
  65. »Wort des Jahres 2020: Corona-Pandemie«. DW.com. Arhivirano iz prvotnega spletišča dne 13. februarja 2021. Pridobljeno 4. februarja 2021.
  66. »German word of the day: Der Wellenbrecher«. The Local Germany (v ameriški angleščini). 3. december 2021. Pridobljeno 7. januarja 2022.
  67. »Britanski vpliv v Evropi kljub brexitu vse večji, Nemčija v težavah?«. Siol. 10. november 2022. Pridobljeno 20. januarja 2023.
  68. »Nach Wellenbrecher im Vorjahr: Zeitenwende ist Wort des Jahres 2022«. FOCUS online (v nemščini). 9. december 2022. Pridobljeno 9. decembra 2022.
  69. »Obrisi nove Evrope«. Delo. 27. avgust 2022. Pridobljeno 20. januarja 2023.
  70. Klaus Jeziorkowski (11. marec 1994). »Feine Gesellschaft«. Die Zeit. Pridobljeno 12. januarja 2015.
  71. Heinz-Jörg Graf (24. januar 2007). »Die Unwort-Rüge«. Deutschlandradio Kultur. Pridobljeno 12. januarja 2015.

Glej tudi[uredi | uredi kodo]