Español: Inscripción romana procedente Ialia, en Moesia superior,(Bulgaria), conservada en el lapidario del Museo Arqueológico nacional de Bulgaria en sofia, correspondiente con AE 1911, 214 = AE 1919, 81, cuyo texto reza: D(is) M(anibus)/ L(uci) TETTI/ RVFI DEC(urionis)/ PONTIF(icis)/ COL(oniae) RAT(iariae)/ FONTEIA/NVS FRAT(er)
Deutsch: Französische Bildunterschrift in der französischen Wikipedia: Lateinische Inschrift, gefunden in Ratiaria im Gebiet Obermoesien, die im Nationalen Archäologischen Museum in Sofia aufbewart wird. Es handelt sich um die Grabinschrift des Tettius Rufus, eines Decurio und Pontifex der römischen Kolonie Ratiaria.
Französische Bildunterschrift in der französischen Wikipedia: Inscription latine trouvée à Ialia sur le territoire de la Mésie supérieure et conservée au Musée archéologique national de Sofia, il s'agit de l'épitaphe de Tettius Rufus, un décurion et pontife de la colonie romaine de Ratiaria. (AE 1911, 214 ; AE 1919, 81). Anmerkung: AE steht für L’Année épigraphique
Die lateinische Inschrift auf dem Stein lautet: D(is) M(anibus)/ L(uci) TETTI/ RVFI DEC(urionis)/ PONTIF(icis)/ COL(oniae) RAT(iariae)/ FONTEIA/NVS FRAT(er)
Übersetzung: "Den Manen des..." (Anmerkung: Dis Manibus" ist hier keine Anrufung der Manen, sondern hier im Dativ eine Weihe an die Manen. Manen können zur Umschreibung der Unterwelt verwendet werden.) weiter mit der Übersetzung: "Den Manen des Lucius Tettius Rufus, Decurio, Pontifex der Kolonie Ratiaria, Bruder Fonteianus", d.h. sein Bruder Fonteianus hat ihm den Grabstein errichtet.
Spiritia, imetnik avtorskih pravic na tem delu, ga s tem objavlja pod naslednjimi licencami:
Ta dokument je dovoljeno kopirati, razširjati in/ali spreminjati pod pogoji Licence GNU za prosto dokumentacijo, različica 1.2 ali katera koli poznejša, ki jo je objavila ustanova Free Software Foundation; brez nespremenljivih delov ter brez besedil na sprednji ali zadnji platnici. Kopija licence je vključena v razdelek Licenca GNU za prosto dokumentacijo.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
deljenje – reproducirati, distribuirati in javno priobčevati delo
predelava – predelati delo
Pod naslednjimi pogoji:
priznanje avtorstva – Navesti morate ustrezno avtorstvo, povezavo do licence in morebitne spremembe. To lahko storite na kakršen koli primeren način, vendar ne na način, ki bi nakazoval, da dajalec licence podpira vas ali vašo uporabo dela.
deljenje pod enakimi pogoji – Če boste to vsebino predelali, preoblikovali ali uporabili kot izhodišče za drugo delo, morate svoj prispevek distribuirati pod enako ali združljivo licenco, kot jo ima izvirnik.
Datoteka vsebuje še druge podatke, ki jih je verjetno dodal za njeno ustvaritev oziroma digitalizacijo uporabljeni fotografski aparat ali optični bralnik. Če je bila datoteka pozneje spremenjena, podatki sprememb morda ne izražajo popolnoma.