Uporabniški pogovor:Paul28

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije
Welcome!, ¡Bienvenido!, Dobrodosli, Wilkommen, Добро пожаловать, Benvenuti, Bem-vindo!, Bonvenon, Welkom


Pozdravljen/a v Wikipediji, Paul28!
Hvala za tvoje prispevke. Za začetek si oglej uvod in obišči vadnico. Če želiš, se lahko vpišeš na sezname Wikipedistov in na svoji uporabniški strani navedeš jezike, ki jih govoriš ter druge podatke o sebi (od kod prihajaš, s čim se še ukvarjaš in tako dalje).
Pri urejanju bodi pozoren/na na nekatera pravila in smernice:

Preizkušanju urejanja je namenjen peskovnik. Na pogovornih straneh (v člankih pa ne), se podpisuj, in sicer takole: --~~~~.

Z veseljem bomo sprejeli tudi slike in druge datoteke, ki jih boš prispeval/a oziroma dodal/a v članke. Vendar pri tem upoštevaj pravila o uporabi slik in avtorskih pravicah.
Če imaš še kako vprašanje:
  • za enciklopedična vprašanja je na razpolago Orakelj.
  • v zvezi z delom v Wikipediji pa vprašaj pod lipo, se pridruži IRC-kanalu #wikipedia-sl ali pa se obrni kar name.


Za konec še najpomembnejše: želim ti veliko volje, veselja in uspehov pri delu! — — Yerpo Ha? 13:20, 27. avgust 2013 (CEST)[odgovori]

Prevajanje iz angleške wikipedije[uredi kodo]

Pozdravljen. Kot vidim, najverjetneje deliva zanimanje za letalstvo, in me veseli, da se trudiš s prevajanjem člankov v slovenščino. Mogoče napotek: ko prevajaš, svoje trditve prenašaj skupaj z navedbami virov (iz urejevalnega načina v angleški WP), saj je preverljivost eno izmed osnovnih načel pri dopolnjevanju Wikipedije. Kako potem izgleda kolikor toliko spodoben članek, je npr. Vought F4U Corsair. Videl boš, da je uvod popolnoma preveden, skupaj z dodanimi sklici, toda tudi pri dodatku sem se potrudil in dodal citat, ki podkrepi moje trditve. Priporočam ti, da se držiš tega. Če bo tehnično prezahtevno, to napiši na pogovorno stran posameznega članka, in bo pomagal kdo izmed ostalih uporabnikov. lp --ModriDirkac (pogovor) 22:14, 28. avgust 2013 (CEST)[odgovori]

Prosil bi tudi, da v primeru prevoda v povzetku urejanja navedeš izvorno stran in na pogovorno stran prevedenega članka dodaš predlogo {{prevedena stran}} (tj. koda:
{{prevedena stran|en|Vought F4U Corsair}}.
Za zgled glej npr. Pogovor:Pulmonalni trunkus). Gre za zadostitev avtorskim pravicam; za natančno razlago glej tukaj. --Eleassar pogovor 22:26, 28. avgust 2013 (CEST)[odgovori]
Upam, da ni problema z upoštvanjem zgornjih navodil. Če so npr. težave v znanju, pa le napiši in pomagali bomo. Še enkrat bi opozoril, da pisanja prostih spisov ne spodbujamo - celo ni zaželjeno. lp --ModriDirkac (pogovor) 15:26, 29. avgust 2013 (CEST)[odgovori]
Se bom potrudil, mi pomaga Modri Dirkač. lp --Paul28 (pogovor) 21:35, 2. september 2013 (CEST)[odgovori]

Pri prevajanju je tudi navada, da uporabljamo slovensko transliteracijo drugih pisav, ne angleške. Namesto "Ilyushin" torej "Iljušin" ipd. — Yerpo Ha? 14:14, 4. september 2013 (CEST)[odgovori]

OK, bom popravil
A zna kdo prevesti predlo za tehnične specifikacije za letala npr: https://en.wikipedia.org/wiki/CSeries#Specifications

da ni treba prevajat od začetka? ta predologa se ful uporablja. lahko pa tudi jaz prevedem če mi kdo pokaže --Paul28 (pogovor)

Misliš predlogo en:Template:Aircraft specs? Predloge (še posebej take bolj komplicirane) so malo naprednejši del Wikipedije, ampak če hočeš poskusit s prevodom, si seveda vabljen. Sem hotel že jaz, ko sem prenesel sem infopolje, pa ni bilo časa. Najbolje bo na ta način: odpri izvorno kodo en:Template:Aircraft specs in si jo skopiraj na začasen naslov sem, najbolje Uporabnik:Paul28/Peskovnik. Potem prevedi vse izraze, ki niso znotraj treh parov zavitih oklepajev - {{{ }}}. Na ta način bo preveden samo izpis, oznake parametrov bodo pa ostale enake, zato bo predloga delala, če bo skopirana iz angleškega članka sem. Ko boš končal, pa povej, da jo pregledamo in prestavimo na pravo mesto. — Yerpo Ha? 10:47, 6. september 2013 (CEST)[odgovori]
Še enkrat, vzeti moraš kodo iz en:Template:Aircraft specs. Koda v članku samo pove kodi predloge, kaj mora prikazati. — Yerpo Ha? 14:39, 6. september 2013 (CEST)[odgovori]
končno spet dela normalno wikipedija, a se večkrat to zgodi tko poačsi?
ma zdej ne vem več kaj moram naredit, jst sm skopiral in prevedl, ter shranil pod oboje aircraft specifications in tehnične specifikacije? naj vprašam modrega drkaca? -Ta nepodpisani komentar je dodal Uporabnik:Paul28 (pogovorprispevki) 14:59, 6. september 2013‎.
Preberi še enkrat kar sem ti napisal. Če vzameš samo iz članka kodo ne bo delalo. Tapravo sem ti zdaj skopiral v Uporabnik:Paul28/Peskovnik, klikni "Uredi" in prevedi vse izraze, ki so oblikovani tako: |* '''Mid wingspan:''', ostalo pusti - takole. Bo zdaj šlo? — Yerpo Ha? 15:20, 6. september 2013 (CEST)[odgovori]
Ok sem prevedel, se mi zdi da si dal dvakrat po pomoti, se ponavlja. kam moras zdaj to shranit?--16:40, 6. september 2013 (CEST)
Ni po pomoti, kodo so naredili tako, da lahko sprejema podatke v treh različnih merskih sistemih, kar pač izpade malo nerodno. Par dni počakaj da pridem skozi to solato in pogledam kaj bi se dalo vreč ven, ker prikazovanja v čevljih in inčih pri nas niti ne rabimo. — Yerpo Ha? 17:55, 6. september 2013 (CEST)[odgovori]
Ok sporoči mi ko bo, samo tistega jaz ne bi metal ven iz mojih letalskih izkušenj kot pilot dvomotornega letala, ang. mere (ne vse) ma čevlji in knoti se ful uporabljajo.

Par vprašanj (popravljam in dopolnjujem tvoj prevod):

  • Torej misliš da je koristno, da se vsak podatek prikaže tudi v čevljih/inčih?
  • Veš mogoče, kako se reče po slovensko "swept wings" in "spread wings" pri letalih z zložljivimi krili? Razširjena in zložena krila?
  • Afterburner je dodatno zgorevanje? Kako bi potem prevedel "dry" - torej delovanje brez afterburnerja?

Yerpo Ha? 18:31, 7. september 2013 (CEST)[odgovori]

ne predlagam da se v vobeh merah prikaže, Affterburner je dodatno zgorevanje (tko je v vseh revijah, lahko bi rekel rusko forsaž), dry pa uporabi domišljijo (normalni, regularni ne vem). swept wings je puščičasto krilo, spread wings pa razprta krila.

Ma ne se preveč matrat s to tabelo, lahko enostavne napišemo brez tabel podatke pa je. Ker itak bi najbolj rabič pri potniških letal npr A320, ker tam so tabele res zajebane --19:34, 7. september 2013 (CEST)

Po mojem je vseeno koristna, če ne drugega zaradi poenotenja. Kot pravim, sem jo hotel že sam prenest sem, pa se je malo zataknilo (je že ohoho let odkar sem se ukvarjal z letalskimi maketami in sem imel par revij doma). Ampak če misliš tabelo specifikacij za vse variante A320 v angleškem članku, te moram razočarat - tista je narejena na roke, s predlogo dobiš samo seznam specifikacij za vsako varianto posebej. Glej recimo en:Vought F4U Corsair#Specifications. — Yerpo Ha? 20:00, 7. september 2013 (CEST)[odgovori]

Sem končno ugotovil, kaj je bilo narobe z infopoljem da ti ni delalo. Zdaj bi moralo bit ok, glej članek Pipistrel Sinus. — Yerpo Ha? 21:05, 10. september 2013 (CEST)[odgovori]

Ha, se ne morem nehat smejat, dela ker sem prevedel in vnesel notr podatke Na pipistrel alpha trainer ne dela, da neki v angleščini. Pusti stat je približno enako dela karkoli nardiš. ni panike

Mislil sem infobox na desni zgoraj, ne specifikacije. Predlogo za specifikacije je kolegica Pinky prevzela in ima v delu, ti bo nekdo sporočil ko bo končano. — Yerpo Ha? 22:02, 10. september 2013 (CEST)[odgovori]
Tole bo malce dalj časa trajalo, ker je predloga {{Specifikacije letala}} precej zapletena ... ampak ... Še velika je tista luknja pri kateri dnevi ven teko. Bo pa narejena tako, da se bodo izpisovale le vrednosti za meterski sistem (tako deluje tudi že v Infopoljih za naselja. Te bom pa potrebovala pri nekaterih prevodih, če si zainteresiran, kar tukajle sporoči. --Pinky sl (pogovor) 22:22, 15. september 2013 (CEST)[odgovori]

Prošnje za pomoč[uredi kodo]

Pozdravljen. Pomoč uporabnikom se izvaja na več načinov. Če te muči kaj z vsebino posameznega članka, to obrazložiš na pogovorni strani članka. Če potrebuješ generalno smernico glede nečesa, te vabim, da to napišeš Pod lipo (stran si daj tudi med spisek nadzorov). Če pa imaš težave tehnične narave, ki pa niso vezane na posamezen članek, pa lahko to vpišeš med prošnje za administratorsko pomoč. V to rubriko spadajo tvoje težave s konverzijami. Na koncu se ne pozabi podpisati, kot sem ti pokazal. lp --ModriDirkac (pogovor) 15:42, 5. september 2013 (CEST)[odgovori]

Predloga Convert[uredi kodo]

Prosila bi te, če v tehničnih specifkacijah za letala ne uporabljaš predloge Convert - uporabljaj le enote, ki so splošno znane pri nas. Poleg tega moraš v predlogi Convert paziti na decimalne vejice. V članku Comac ARJ21 je sedaj višina kabine 203 m namesto 2,03 m. Enostavno uporabljaj le meterski sistem, ki se uporablja pri nas, npr. namesto {{convert|2,03|m|ftin}}, ki ti da izpis 2,03 m (6 ft 8 in), napiši le 2,03 m. --Pinky sl (pogovor) 21:15, 15. september 2013 (CEST)[odgovori]

O tem je že tekla beseda; ta bukovo rešitev sem predlagal tudi jaz, "problem" pa je, ker se imprialne mere v letalstvu hudo veliko uporabljajo vsak dan po celem svetu. lp --ModriDirkac (pogovor) 22:59, 15. september 2013 (CEST)[odgovori]

Se bom potrudila pri predlogah, ampak "Vhodni podatek za to predlogo je uporaba decimalne vejice, če jo seveda število vsebuje in NE decimalna pika". --Pinky sl (pogovor) 07:29, 16. september 2013 (CEST)[odgovori]

ja ni panike, bom pač ročno vnesu --Pawlin (pogovor) 11:46, 17. september 2013 (CEST)[odgovori]

Tole moje poudarjeno besedilo je bilo samo z namenom, da se ne zgreši (in je pri prenosu iz en. Wikipedije potrebno paziti), ker je potem izpis osnovne vrednosti in njena pretvorba napačna, saj se pri nas decimalna pika upošteva kot pika za tisočico ... zato prihaja do napak. Za Convert predloge pa trenutno še ni časa, ker imam v delu posodabljanje predlog za sklicevanje; poleg tega so se do sedaj tukaj zelo malo uporabljali in smo sproti nadgrajevali eno po eno. Poleg tega, a bi pomagal pri prevodu predloge {{Specifikacije letala}}, trenutno delovanje si lahko ogledaš v {{Specifikacije letala/testniprimeri}}? ... manjkajoče prevode lahko navedeš kar tukaj. --Pinky sl (pogovor) 13:02, 17. september 2013 (CEST)[odgovori]

Update : Predloga Convert je posodobljena, tako da bi sedaj moralo vse delovati in jo lahko uporabljaš, tako kot se uporablja na angleški Wikipediji. Paziti moraš le na decimalne vejice. Upam, da sedaj enostavneje prenašati tabele s pretvorbami iz :en člankov. --Pinky sl (pogovor) 21:12, 5. februar 2014 (CET)[odgovori]

Zapisovanje ruskih imen[uredi kodo]

Pozdravljeni,

prosim drži se slovenskih pravil pisanja ruskih in drugih slovanskih imen:[1].--Jalen (pogovor) 14:18, 8. januar 2014 (CET)[odgovori]

A si lahko bolj natančen, ne vem točno kje sem ga zalomil? Sem napisal v cirilici in potem še v latinski, kakšen je pravilen postopek? -Ta nepodpisani komentar je dodal Uporabnik:Paul28 (pogovorprispevki) 16:48, 8. januar 2014‎.

Napisal si že v latinici, vendar po angleško ("Mikhail Leontyevich Mil"). Slovenščina nima črke y, ch ne izgovarjamo kot č itd. Če klikneš na Jalnovo povezavo zgoraj, boš prišel do navodil, kako to narediti po slovensko, če se iz tistega ne boš znašel, pa vprašaj. Milovo ime je Jalen že popravil - v Mihail Leontjevič Mil. — Yerpo Ha? 16:52, 8. januar 2014 (CET)[odgovori]
OK hvala paul28

Urejanje člankov[uredi kodo]

  • V slovenskem jeziku uporabljamo decimalne vejice za decimalke in pike za tisočic, zato je treba pri prenosu podatkov iz angleške wikipedije to popravljati - angleščina ima ravno obratno.
  • Ko prevajaš besedilo iz angleške wikipedije prenesi z besedilom tudi njihove sklice. Če boš imel s tem težave, pa napiši to kar tukaj.

--Pinky sl (pogovor) 08:40, 13. januar 2014 (CET)[odgovori]

Prenašanje sklicev se lahko naučiva na ustaljen način ;) lp --ModriDirkac (pogovor) 08:47, 13. januar 2014 (CET)[odgovori]
OK, bom uporabil decimalke in pike.
  • Glede sklicev pa jih uporabljam (kar je očitno iz mojih člankov), samo nekateri ne delajo zato jih zbrišem
  • Prosil bi za pomoč pri tehničnih specifikacijah pri Boeing in Airbus letalih, predloge za konvertiraanj imperijskih enot v metrične ne delajo

Hvala Uporabnik:Paul28

Razprava za združitev strani MiG-25 [uredi kodo]

Članek MiG-25 , ki si ga urejal, je bil predlagan za združitev z drugim člankom. Če bi se rad udeležil razprave o združevanju, lahko to storiš tako, da klikneš tukaj. Na pogovorni strani nato dodaš svoje komentarje. Hvala. Pinky sl (pogovor) 12:10, 13. januar 2014 (CET)[odgovori]


Ja OK, sem tudi uredil Mikoyan gurevič mig-25 članek, mig-25 se lahko zbriše -Ta  nepodpisani komentar je dodal/-a Uporabnik:Paul28 (pogovorprispevki).
Ok, bom iz tvojega članka naredila preusmeritev. --Pinky sl (pogovor) 12:34, 13. januar 2014 (CET)[odgovori]

Razprava za združitev strani Termoelektrarna Šoštanj in termoelektrarna[uredi kodo]

Termoelektrarna stran je povsem revna, medtem ko je Termoelektrarna_Šoštanj vsebuje skoraj vse ključne podatke o delovanju in npr. emisijah

Združujejo se samo članki z isto tematiko ali pa se tematika prekriva (glej Wikipedija:Združevanje#Razlogi za združitev). Termoelektrarna Šoštanj zasluži lastni članek in je logično, da je v njem tudi splošno o termoelektrarnah. Je pa res, da je trenutno še veliko prostora za razširitev članka o termoelektrarni - kaj vse se lahko napiše o tem lahko prebereš na en:Thermal power station. --Pinky sl (pogovor) 20:22, 13. januar 2014 (CET)[odgovori]

Razveljavitev Airbus A380[uredi kodo]

V članke nima smisla copy&paste iz angleške Wikipedije, če niso prevedene in če števila ne uporabljajo decimalnih vejic - predloga Convert deluje nepravilno in prikazani rezulatati so nesmiselni. Kar nekaj člankov sem že popravila, pa mi zmanjkuje potrpljenja in sem tvoje spremembe za Airbus A380 razveljavila in prestavila v tvoj peskovnik. Ko bo tam vse prevedeno in bodo pretvorbe delovale jih prestavi nazaj v članek. --Pinky sl (pogovor) 13:04, 16. januar 2014 (CET)[odgovori]


OK, se opravičujem nisem vedel da so vejice in pike problem pogovor
Pinky ti že parkrat napisala, kako to gre - pike za tisočice in vejice za decimalke. Saj je super tvoj entuziazem pri pisanju člankov, ampak daj se prosim vsaj toliko ustavi in enkrat preberi kar objaviš preden greš na nov članek. V tvojih tekstih je polno tipkarskih napak in neprevedenih delov. Za kakšno stvar že lahko računaš da bodo drugi popravili za tabo, ampak če toliko hitiš in ponavljaš vedno iste napake, postane malo naporno. Pa vzemi ta komentar kot dobronamerno kritiko, ni namen da te odvrnemo od pisanja. — Yerpo Ha? 13:42, 16. januar 2014 (CET)[odgovori]

Predloga:Convert je problematična, ker ne podpira vseh pretvorb in ker se zahteva uporaba decimalnih vejic, npr:

{{convert|1,1|m|abbr=on}}: 1,1 m (3 ft 7 in)
{{convert|1.1|m|abbr=on}}: 11 m (36 ft)

Imam pa to predlogo trenutno v obdelavi, tako, da bo podpirala velik nabor pretvorb; vendar bo še vedno zahtevala naš zapis decimalnih števil.--Pinky sl (pogovor) 14:02, 16. januar 2014 (CET)[odgovori]

Ja, samo nekje ni delalo tudi če sem dal vejice in pike (sem odstranil pri vseh letalih, kjer je bila ta tabela npr. A320, na srečo je ta tabela redka, drugo letala imajo ponavadi samo napisana, brez convert), Problem je tudi, ker moraš napisat enoto, nekje prevaja v drugo enoto Pawlin (pogovor) 14:19, 16. januar 2014 (CET)paul28[odgovori]
Pri predlogah convert so važne samo decimalne vejice. Ni treba pisat nobenih znakov za tisočice, ker jih bo predloga sama dodala (pike so samo zato, da se številka lažje prebere).
Za primer, s kodo {{convert|111111|m|abbr=on}} dobiš izpis 111.111 m (364.537 ft) — Yerpo Ha? 14:36, 16. januar 2014 (CET)[odgovori]
ja, samo ne vem zakaj ne dela. Meseca septembra sem prevajal celo predlogo za letala, ki si mi jo poslal v peskovnik, verjetno je pol nismo objavili, ni panike ta predloga se uporabljala predvsem pri letalih, ki imajo več različic npr. A320. pri pri lockheed c-5 galaxy sem samo kopiral in prevedel. Pawlin (pogovor) 14:44, 16. januar 2014 (CET)paul28[odgovori]
Verjetno ni delalo, ker si kopiral predlogo iz angleškega članka, ki je imela not vrednost z decimalno piko. Če skopiraš eno sem in pokažeš kaj ne dela se bo dalo bolje razložit. — Yerpo Ha? 14:58, 16. januar 2014 (CET)[odgovori]
Ja, ne vem kje je trenunto locirna ni panike,

sem paugotovil kje je problem |t|lb|, iz tone mi ni pravilno prevajal |t|lb| sem spremenil v|kg|lb| in dodal 3 ničle pa dela. V bistvu sem šele zdaj ugotovil, da je ful tabel treba popravit in sem se že lotil delat. Se opravičujem

Če smem vprašat zakaj moramo uporabljat drug sistem? (Pawlin (pogovor) 15:09, 16. januar 2014 (CET)paul28)[odgovori]

Ker je potem zmešnjava, kako nekomu pojasnit kdaj uporabljati pike in kdaj vejice. Predlogo Convert uporabljajo nekatere druge višje predloge, ki zahtevajo vhodni parameter z decimalno vejico ali pa uporabljajo njene izhodne vrednosti za nadaljni izračun (npr. računanje gostote prebivalsta, ali pa vnos parametra v miljah, naša predloga pa izpiše le km, čeprav uporablja predlogo Convert). Tako, da je bolje, če je povsod enako. Smo se kar namučili, da je delovalo za te predloge (npr. glej Wikipedija:Prošnje za administratorsko pomoč/Arhiv/2012#Vnos decimalnih pik v parametre infopolj tipa Naselje), za samostojno uporabo pa se do sedaj to ni veliko uporabljalo. Sem omenila že prej, da pripravljam, s pomočjo nekoga iz angleške Wikipedije, posodobljeno predlogo Convert, kjer pretvorba z dec. vejicami že deluje pravilno (glej Predloga:Convert/testniprimeri#Testniprimeri po tipu, kjer si lahko ogledaš kako slabo trenutno deluje in kako bo), vendar pa sem še v fazi prevajanja merskih enot in ostalih zadev, pa še probleme imamo z našimi sklanjatvami (glej: en:Module talk:Convert#Lua Convert in Slovenian Wikipedia. Bo pa preteklo še malo vode, ker je dela še precej. Tako, da ti svetujem, če trenutno dela napačno, se predlogi izogni, ker popravljanje stare verzije nima smisla. Žal nas je tukaj premalo, da bi pokrivali čisto vse, se pa trudimo. Ko bo vse skupaj delalo, te povabim na kavo. --Pinky sl (pogovor) 18:01, 16. januar 2014 (CET)[odgovori]

Regionalno letalo:Lahko uporabim izraz flaring? Regionalno letalo: Gre za zažiganje plina, ki se smatra kot nezaželjen plin pri črpanju nafte. Se ne spomnim drugega primernega izraza, ki bi točno opisal to? Zažiganje plina bi bilo preveč obširno? Kak drug izraz?

Daj se potrudi in pri pisanju vprašanj na koncu pritisni sličico za podpis (poleg dveh črk A za krepko in italic pri urejanju). Jaz nisem videl, da bi se flaring kaj uporabljal, tako da po moje ostaneš kar pri slovenščini. Razen če pokažeš primere uporabe . lp --ModriDirkac (pogovor) 13:20, 21. januar 2014 (CET)[odgovori]

izbris članka Regionalno letalo[uredi kodo]

Se lahko zbriše ta članek, ker bi začel novega z naslovom Regionalno potniško letalo --Pawlin (pogovor) 14:44, 23. januar 2014 (CET)[odgovori]

Članek sem prestavil na naslov Regionalno potniško letalo, predlagam, da kar tega urejaš. Drugače če želiš brisat svoj članek, daj na vrh kodo {{bk|razlog za brisanje}} (ampak samo, če ga ni že kdo drug tudi urejal). Tu na tvoji pogovorni strani lahko take stvari spregledamo. Za vse drugo imamo pogovorne strani člankov. Mogoče zveni brezveze, ampak na ta način je lažje spremljat dogajanje s članki na dolgi rok. — Yerpo Ha? 14:58, 23. januar 2014 (CET)[odgovori]
Pol naj objavim na pogovorno stran članka za brisanje (če sem prav razumel). Me zanima še nekaj npr. kako nardiš da npr če pri iskanju napšišeš ERJ, privede do strani Embraer Regional Jet? --Pawlin (pogovor) 16:27, 23. januar 2014 (CET)[odgovori]
Ne, razlagal sem dva različna primera. Če si edini, ki je članek urejal in ga želiš brisat, napišeš {{bk|razlog za brisanje}} na vrhu teksta. Če nisi ali pa če hočeš vprašat/povedat kaj drugega o tem članku, napišeš to na pogovorno stran.
Za odgovor na drugi del tvojega vprašanja glej Wikipedija:Preusmeritev. — Yerpo Ha? 18:05, 23. januar 2014 (CET)[odgovori]
Ne sm razumel, da napišeš v vrh strani {{bk|razlog za brisanje}} .

A moraš potem za preusmeritev nardit novo stran npr ERJ in na njej napisat redirekt? --Pawlin (pogovor) 11:17, 24. januar 2014 (CET)[odgovori]

Tako je. Razen če prestaviš stran, v tem primeru avtomatsko nastane preusmeritev iz starega naslova in ti ni treba naredit nič. — Yerpo Ha? 11:21, 24. januar 2014 (CET)[odgovori]
OK got it, samo ni treba da pišem teksta, samo naslov dovolj? Ker sem malo zaostal me zanima še nekaj, ko si napisal da lahko te napake sregledamo, kaj sem naredil narobe, da sem napisal tukaj ali ker nisem napisal na pogovorno stran članka? Pa še nekaj me zanima pri strani Antonov 148 je prišlo do tiskarskeka škrata, napisat sem hotel Antonov An-148? Hvala --Pawlin (pogovor) 11:27, 24. januar 2014 (CET)[odgovori]
Z onim zgoraj nisem mislil da si naredil neko hudo napako, ki smo jo spregledali, ampak da obstaja možnost, da ne bo nihče opazil vprašanja, če ga boš postavil tukaj. Poleg tega bo mogoče čez par let (recimo) nekdo drug imel isto vprašanje - tvoje pogovorne strani skoraj sigurno ne bo našel, bo pa našel pogovorno stran članka. Zato je bolje, da je vse na tistem mestu.
Problem z Antonov 148 lahko isto rešiš s prestavljanjem, ki sem ga omenil zgoraj. Navodila so na Pomoč:Prestavljanje strani, če ne bo šlo pa vprašaj. — Yerpo Ha? 11:33, 24. januar 2014 (CET)[odgovori]

Fotovoltaika[uredi kodo]

Pozdravljen. V članku si spremenil trenutno inštalirano moč, sklic pa si pustil iz leta 2009. Od kje ti podatek za lani? Če si našel nov vir, je pravilno uporabit tudi nov sklic, najenostavneje z uporabo bližnjic za citiranje spodaj pod urejevalnim poljem. LP A.--ModriDirkac (pogovor) 19:39, 29. januar 2014 (CET)[odgovori]

sem našel na angleški wikipedii, sori za napako --Pawlin (pogovor) 20:09, 29. januar 2014 (CET)[odgovori]
se zgodi še v najboljših familijah --ModriDirkac (pogovor) 08:50, 30. januar 2014 (CET)[odgovori]

Slovenščina[uredi kodo]

Slovenska slovnica ima pravilo, da so levi prilastki ujemalni. Ujemati se morajo v sklonu, spolu in številu. Prav torej ni trombe stena ampak trombejeva stena, ne li-ion baterija ampak litij-ionska baterija in podobno. Prosim pazi na to, ko pišeš nova gesla. --IP 213 (pogovor) 12:51, 7. februar 2014 (CET)[odgovori]

Se opravičujem, kdaj nimam ideje kako bi prevedel. maš mogoče predlog https://en.wikipedia.org/wiki/Energy_density. --Paul28 (pogovor) 16:35, 7. februar 2014 (CET)[odgovori]

Niti ne, to niso moje teme. Preveri v slovenski literaturi in področnih slovarjih. Na spletu je med drugim SSKJ in termania, ki ima tudi nekaj specialnih slovarjev. Sicer pa bo treba do knjižnice. --IP 213 (pogovor) 17:03, 7. februar 2014 (CET)[odgovori]

Kot kaže, je to energijska gostota. Če je pa to enako »gostota energijskega toka«, kot je sedaj slovenski ekvivalentni članek, pa nisem prepričan... Mogoče to raziščeš sam. lp --ModriDirkac (pogovor) 17:29, 7. februar 2014 (CET)[odgovori]
Bo kar "energetska gostota", kot je že prevedel v članku litij-ionska baterija. Interwiki za članek gostota energijskega toka ni pravi. — Yerpo Ha? 17:36, 7. februar 2014 (CET)[odgovori]
Kako bi prevedel https://en.wikipedia.org/wiki/Space_Launch_System - program SLS? in https://en.wikipedia.org/wiki/Launch_escape_system --Paul28 (pogovor) 11:35, 12. februar 2014 (CET)[odgovori]
Vesoljski izstrelitveni sistem in Rešilni sistem pri izstrelitvi? Jaz sicer prvega ne bi prevajal, ker vprašanje, če bo kdaj dobil slovensko uveljavljeno ime. Tudi space shuttle npr. ga ni. --ModriDirkac (pogovor) 11:52, 12. februar 2014 (CET)[odgovori]
So mni všeč tvoji predlogi, bom pol naredil še preusmeritve SLS in tako naprej --Paul28 (pogovor) 11:58, 12. februar 2014 (CET)[odgovori]
Je prišlo do napake pri povezovanju povezave v druge jezike (se ne spomnim a sem jaz povezal pomotoma, ali pa je kdo drug), Geostaciorna orbita je povezana z angleško Geosinhrono - če bi se dalo to poravit? Ironično pa je, da je kljub temu deloma pravilno ker je geostacionarna podkategorija geosinhrone. --Paul28 (pogovor) 17:00, 26. februar 2014 (CET)[odgovori]

Glede energy density. Načeloma ne vem za katero/kakšno gostoto gre pri sedanjem stanju članka (energetska gostota), ki je po drugem pregledu soroden z angleškim člankom, in mislim, da gre kar za energijsko gostoto (tudi gostoto energije), kot je že ugotovil ModriDirkac. Na hitro rečeno v slovenski (vsaj) v fizikalni terminologiji rabijo izraz gostota energije (označba , mmg gostota energijskega toka je s takšno pisavo ) (npr. Strnad (1977), str. 155; Strnad (2001), str. 149). Še bolj specifično npr. gostota energije električnega polja (označba ) (Strnad (1978), str. 337), oziroma kar gostota električne energije:

(Strnad (1978), str. 337)

kjer sta električna energija, pa prostornina (električnega polja), in sorodno gostota energije magnetnega polja (gostota magnetne energije) (označba ; , kjer je magnetna energija (tuljave)) (Strnad (1978), str. 387; Breuer(1993), str. 387,). Če gre za isti pojem, bi prestavil članek na 'gostota energije'. Sorodno imajo slovanski jeziki: hrvaščina gustoća energije, poljščina gęstość energii, ruščina плотность энергии, ukrajinščina густина енергії; bolgarščina pa npr. rabi energijsko gostoto – енергийна плътност. Ali obstajajo mora viri za rabo energetska gostota na kakšnih nefizikalnih področjih (tehnika, kemija, biologija, ...)? --xJaM (pogovor) 14:47, 11. januar 2015 (CET)[odgovori]

Ni problema. Ta "energetska gostota" ni povezana z gostoto električnega ali magnetnega polja. V bistvu se ta pojem ne zelo gosto uporablja v praksi, namesto njega se uporablja precej podoben pojem Kurilna vrednost (na kg ali pa na liter)- samo v zadnjem času se veliko uporabljajo električna vozila na baterije, kjer ne moreš uporabiti pojma kurilna vrednost. Kaj predlagaš gostota energije ali energijska gostota - meni je bolj všeč slednji predlog?

--Paul28 (pogovor) 15:36, 12. januar 2015 (CET)[odgovori]

Če ti bo zmanjkalo idej za teme[uredi kodo]

Priporočam: Seznam najbolj proizvajanih zrakoplovov. lp--ModriDirkac (pogovor) 14:24, 24. marec 2014 (CET)[odgovori]

Sem prevedel tiltwing v nagibno krilo in tiltrotor v nagibni rotor. Zanima me če je v redu, ali pa naj vrnem na angleška imena. Ene stvari je res težko prevajati, tko da ne vem? --Paul28 (pogovor) 16:36, 6. april 2014 (CEST)[odgovori]
v redu je. Mogoče pa vzpostaviš stik s katerim izmed profesorjev npr. na strojnem faksu, da pomaga pri prevodih? lp--ModriDirkac (pogovor) 17:56, 6. april 2014 (CEST)[odgovori]
Ne nimam več stikov, ne vem če bi se jim res dalo. Kdaj je res težko prevajat, ker je dobesedni prevod kdaj nesmiselen, tko da kar nisem siguren raje spustim --Paul28 (pogovor) 18:06, 6. april 2014 (CEST)[odgovori]
Yerpo je prestavil stran ventilator z okvirjem (ducted fan) v propeler z okvirjem, problem je, ker obstaja tudi ducted propeller. A se da spremenit? --Paul28 (pogovor) 13:28, 10. april 2014 (CEST)[odgovori]
Yerpo mogoče ne ve, da je fan ventilator in propeler je propeler. Daj, prosim, napiši mu na pogovorno stran. lp a--ModriDirkac (pogovor) 20:22, 10. april 2014 (CEST)[odgovori]

Instrumentalna pravila letenja[uredi kodo]

Glej predlog na Pogovor:Instrumentalna pravila letenja. — Yerpo Ha? 16:53, 12. april 2014 (CEST)[odgovori]

Vprašanje[uredi kodo]

Zanima me kaj je bolje če uporabiš: npr. podmornica razreda alfa, ali kot je klemen kocjančič prevajal: razred podmornic alfa? Angleščina ima to bolje urejeno ker prevedejo alfa-class submarine - (alfa razred podmornic) to se mi zdi najbolje, ker je potem lažje iskanje?

Je mogoče kakšen predlog za Solar updraft tower (solarni stolp je že zaseden)?--Paul28 (pogovor) 16:26, 15. maj 2014 (CEST)[odgovori]

je mogoče še kak predlog npr. Teslova turbina ali Teslina turbina?--Paul28 (pogovor) 13:53, 16. maj 2014 (CEST)[odgovori]
slovenski članki večinoma uporabljajo teslova turbina... --ModriDirkac (pogovor) 14:03, 16. maj 2014 (CEST)[odgovori]
Hvala--Paul28 (pogovor) 14:09, 16. maj 2014 (CEST)[odgovori]

Predloga:Specifikacije letala[uredi kodo]

Tukajle te čaka odgovor: Uporabniški pogovor:Pinky sl#Vprašanje.--Pinky sl (pogovor) 08:42, 19. maj 2014 (CEST)[odgovori]

Sedaj bi moralo biti bolje (glej {{Specifikacije letala/peskovnik}} in testni primeri za ta peskovnik). Nekaj stvari je potrebno še na novo prevesti, ker so nekateri parametri drugačni. Če bi lahko še enkrat pogledal? --Pinky sl (pogovor) 16:46, 20. maj 2014 (CEST)[odgovori]


Sedaj pa mora delati, sem bila premalo pozorna .. glej odgovor na moji strani. --Pinky sl (pogovor) 10:27, 21. maj 2014 (CEST)[odgovori]

A bi mogoče imel voljo prevesti opis parametrov v dokumentaciji {{Specifikacije letala/dok}}? --Pinky sl (pogovor) 21:25, 17. junij 2014 (CEST)[odgovori]

Predloga:Navbox generic[uredi kodo]

Po napaki sem spremnil predlogo. Sem hotel delat novo predlogo velikostni razred ladij, sploh ne vem kje sem kliknil, da jo je spremenil?--Paul28 (pogovor) 22:12, 9. junij 2014 (CEST)[odgovori]

Katero predlogo? ... omenjene ne najdem. --Pinky sl (pogovor) 09:02, 10. junij 2014 (CEST)[odgovori]
Predlogo Predloga:Navbox generic? --Paul28 (pogovor) 19:52, 10. junij 2014 (CEST)[odgovori]
To je Yerpo (22:39, 9. junij 2014) izbrisal, ker je ne potrebujemo. Tudi na angleški Wikipediji je to le preusmeritev. Namesto nje kar uporabi predlogo {{Navpolje}}. --Pinky sl (pogovor) 21:44, 10. junij 2014 (CEST)[odgovori]
Aha, vidimda zdaj da dela predloga:transportne ladje.--Paul28 (pogovor) 09:20, 11. junij 2014 (CEST)[odgovori]

Razredi podmornic[uredi kodo]

Imam eno vprašanje glede poimenovanja ruskih razredov podmornic. Npr. največjo podmornico na svetu Rusi označujejo kot razred Akula 7(morski pes), Američani (NATO) pa kot razred Typhoon. Medtem ko Rusi označujejo jurišno podmornico Ščuka, ta razred Američani označujejo kot Akula. Za zahodne podmornice ni problem, ker je ime enako.

Tako da ne vem, v medijih se mi zdi, da se več uporablja NATO oznake in prav tako na drugih jezikih na Wikipedii in Kocjo?--Paul28 (pogovor) 13:30, 18. junij 2014 (CEST)[odgovori]

ker smo člani NATO, bi jaz uporabil NATO oznake in naredil ustrezne preusmeritvene strani z ruskimi imeni. Tudi zapis bo lažji, ker v resnici ni ščuka, ampak neko rusko ime.--ModriDirkac (pogovor) 14:06, 18. junij 2014 (CEST)[odgovori]

Števila v Aircraft spec predlogi[uredi kodo]

Predloga ne deluje pravilno, če so števila zapisana s presledki. Glej Junkers G.38. Sem že popravila Diamond D-Jet. --Pinky sl (pogovor) 21:57, 28. junij 2014 (CEST)[odgovori]

V večini primerov dela, so pa izjeme. Sem popravil Junkers G.38 ) --Paul28 (pogovor) 22:31, 28. junij 2014 (CEST)[odgovori]

Trapezoid/trapez[uredi kodo]

Nekaj ne štima povsem: ang. trapezoid (https://en.wikipedia.org/wiki/Trapezoid) je preveden v slovenščino kot trapez Trapez - kar je po mojem mnenju pravilno. Poleg tega obstaja tudi drugi slovenski članek trapezoid (https://sl.wikipedia.org/wiki/Trapezoid) - stvar je v temu, da ima slovenski trapezoid štiri nevzporedne stranice, medtem kot angleški trapezoid pravi, da mora imeti dve vzporedni stranici. --Paul28 (pogovor) 20:35, 5. julij 2014 (CEST)[odgovori]

Imamo uporabnika Uporabnik:XJaM, ki piše matematične članke .... bi lahko nanj naslovil tole vprašanje? --Pinky sl (pogovor) 23:04, 5. julij 2014 (CEST)[odgovori]
Ni potrebe, se bom že znašel--Paul28 (pogovor) 23:08, 5. julij 2014 (CEST)[odgovori]
Razlika med trapezom in trapezoidom je razložena pri trapezoidu. Gre tudi za razliko med britansko in ameriško angleščino. Definicija za angleški trapezoid se nanaša na trapez, ne na trapezoid. V slovenščini sta to dva 'različna' lika in zato različna članka. Načeloma ne gre za pomoto, da bi bila dva članka o 'trapezu'. Ali še kaj drugega ni jasno? --xJaM (pogovor) 14:20, 7. julij 2014 (CEST)[odgovori]
OK, pol bom uporabili Trapezno krilo, ker smatram, da gre za trapez, ker ima krilo dve vzporedni stranici?--Paul28 (pogovor) 14:29, 7. julij 2014 (CEST)[odgovori]

Poskakujoča bomba, Splošna letalska bomba[uredi kodo]

Poglavje Sklici so namenjeni medbesedilnim sklicem (WP:OPOMBESKLICI) in ni namenjeno publikacijam, ki lahko pomagajo bralcu izvedeti več informacij o témi članka (WP:NADALJNJE). Nekaj člankov sem že sproti popravila, pa mi ne ustreza ravno z metlami pometati. V bistvu sta omenjena članka brez virov in je napačno nadalje branje uvrščati v poglavje namenjeno sklicem ali virom. --Pinky sl (pogovor) 11:49, 13. julij 2014 (CEST)[odgovori]

Kategorizacija[uredi kodo]

Kategorije v Wikipediji niso tako kot ključne besede za članek. Vsak članek mora bit samo v najbolj specifičnih možnih kategorijah (več na Wikipedija:Kategorizacija). Recimo, če članek spada v Kategorija:Zrakoplovi, potem ne sme biti tudi v Kategorija:Letalstvo, ki je samo za čisto splošne teme. Poglej včasih, kako popravljamo kategorije za tabo, mogoče bo bolj jasno. — Yerpo Ha? 17:51, 26. julij 2014 (CEST)[odgovori]

Ja samo, po moje npr. letalsko krilo, spada v več kategorij (še posebej aerodinamika), ne samo v deli letal - tko je bolj "user friendly"--Paul28 (pogovor) 17:58, 26. julij 2014 (CEST)[odgovori]
Če so v kategoriji Aerodinamika nametane tako različne teme kot recimo avtorotacija (splošen pojem) in BWB Krilo (zelo specifična konstrukcija), ni to nič kaj dosti user friendly. Bolje je, če se recimo tipe kril spakira v posebno kategorijo samo zanje, potem pa tisto kategorijo uvrsti v kategorijo Aerodinamika. — Yerpo Ha? 18:09, 26. julij 2014 (CEST)[odgovori]
Jst za sebe ne bi rekel, da pretiravam s kategorijami, največ kar sem jih uporabil je blo 5 največkrat uporabim tri. Mogoče je kakšna sem pa tja odveč, vendar mislim da ni povzročala večje škode. Kdaj sem pa tudi kategoriziral članke od drugih uporabnikov, kjer je bilo očitno premalo kategorij. Noben noče napisati članka, ki bo mirno sedel in čakal, da ga nekdo odkrije ali pa sploh ne. Ni pa potrebe pretiravati, kot npr. Francis Stanley Gabreski--Paul28 (pogovor) 18:33, 26. julij 2014 (CEST)[odgovori]
V članku Francis Stanley Gabreski so same specifične kategorije, pač jih je veliko. Ni bistveno število kategorij v članku, važno je, da znotraj ene kategorije niso nametani članki o različnih temah. Kategorije so namenjene iskanju bližnje sorodnih tem in če me recimo zanima aerodinamika kot pojem, potem bom verjetno iskal članke tipa Avtorotacija in Jadralno število, ne pa en obskuren tip krila. — Yerpo Ha? 19:19, 26. julij 2014 (CEST)[odgovori]

Sem ustvaril par ustreznih podkategorij, da bo bolje razumljivo, kaj mislim. Za primer - v Kategorija:Konfiguracije zrakoplovov so zdaj spakirani tipi zrakoplovov, ta kategorija pa je potem uvrščena v Kategorija:Aerodinamika. Sicer bi bili v kategoriji Aerodinamika preveč različni pojmi, kar zmede človeka - to je isto kot če bi uvrstil članek France Prešeren (in ostale biografije) v Kategorija:Živali. — Yerpo Ha? 11:15, 27. julij 2014 (CEST)[odgovori]

Kite - zmaj oziroma vlečno padalo?[uredi kodo]

Ang. Kite v slovarju pomeni zmaj. Flying kites se enostavno prevede v spuščanje zmajev. Prav tako se Hang Gliding prevede v jadralno zmajarstvo.

Samo v bolj kompleksnih primerih kot npr. https://en.wikipedia.org/wiki/Kite_surfing in https://en.wikipedia.org/wiki/Kite_skiing ali pa https://en.wikipedia.org/wiki/Skysails je ta "zmaj" precej podoben oziroma identičen vlečnemu padalu? Ne vem kateri termin bi bilo bolj primerno uporabiti? Meni osebno je bolj všeč zmaj?--Paul28 (pogovor) 18:29, 3. avgust 2014 (CEST)[odgovori]

SSKJ pravi kajt http://bos.zrc-sazu.si/c/SNB/neva.exe?name=snb&expression=kajt&hs=1 ; kajt sem jaz uporabil v Vignju....--ModriDirkac (pogovor) 13:32, 4. avgust 2014 (CEST)[odgovori]
OK. Bom uporabil kajt. Kite surfind bom prevedel v kajtanje. Kite skiing pa v kajtanje po snegu, Za skysails bi pa uporabil pogon ladij z zmajem? In mogoče bom naredil še stran kajt --Paul28 (pogovor) 13:37, 4. avgust 2014 (CEST)[odgovori]
Pogon s pomočjo kajtov? --ModriDirkac (pogovor) 13:51, 4. avgust 2014 (CEST)[odgovori]
OK--Paul28 (pogovor) 13:58, 4. avgust 2014 (CEST)[odgovori]

Krilo[uredi kodo]

Predlagam ti, da združiš članka o Letalskem krilu in Konfiguracijah letalskih kril. Spotoma mogoče lahko napišeš o superkritičnem krilu, tega sem jaz spregledal.... lp --ModriDirkac (pogovor) 15:23, 1. oktober 2014 (CEST)[odgovori]

Ja sem o tem tudi jaz razmišljal in sem te hotel vprašat, pa si me prehitel. Tko da bom ja in ga bom podaljšal, ker nisem še vsega prevedel--Paul28 (pogovor) 16:40, 1. oktober 2014 (CEST)[odgovori]
Odlično! na branje. --ModriDirkac (pogovor) 16:46, 1. oktober 2014 (CEST)[odgovori]

Tvoji prispevki[uredi kodo]

Najprej bi te rad pohvalil, tvoji zdajšnji teksti so občutno boljši kot na začetku in seveda tvoja reka prispevkov je očitno še vedno neusahljiva, za kar vse čestitke. Še vedno pa dostikrat pustiš kakšno stvar neprevedeno ali zatipkano, zato bi te prosil, da ko objaviš članek, ga vsaj še enkrat preberi in popravi očitne napake. Za primer, v tvojem zadnjem članku Engine Alliance GP7000, piše recimo "med ameriškimi podjetjema" in "zato so ga nov ponudili", kar hitro pade v oči, če si vzameš samo eno minuto za ponovno branje. Redno delaš tudi nekatere slovnične napake, ki se jih verjetno ne zavedaš, zato bi pomagalo, če bi spremljal, kaj drugi popravljamo v tvojih člankih (velja tudi za kategorizacijo). To je čisto enostavno, samo preveri občasno svoj spisek nadzorov in boš videl vse spremembe. Dostikrat se lotim popravljanja tvojih prispevkov, kar sicer z veseljem naredim, ampak tvojemu navalu je nemogoče slediti (mišljeno pozitivno), pa še včasih se tudi jaz zmotim (primer propeler/ventilator). Če ti kakšna sprememba ni jasna pa vprašaj na pogovorni strani tistega članka, da se dogovorimo za v bodoče.

Mimogrede, če ti bo slučajno kdaj zmanjkalo idej za nove teme, vrži oko na razširjen seznam člankov, ki bi jih morala imeti vsaka Wikipedija (oz. konkretno na poglavje o tehnologiji, kar te bo najbrž bolj zanimalo). Če ustvariš ali razširiš članke s tega seznama, pomagaš slovenski Wikipediji plezati po lestvici Wikipedij. — Yerpo Ha? 10:32, 17. oktober 2014 (CEST)[odgovori]

Predloge[uredi kodo]

Poleg tega, da je potrebno tudi predloge kategorizirati in povezati na Wikidata (če je mogoče), je potrebno pri kopiranju iz en po potrebi tudi popraviti kodo, ker delovanje pomožnih predlog ni povsem enako. Tako npr. za predlogo {{Cessna}}. --Sporti (pogovor) 14:48, 16. december 2014 (CET)[odgovori]

Global account[uredi kodo]

Hi Paul28! As a Steward I'm involved in the upcoming unification of all accounts organized by the Wikimedia Foundation (see m:Single User Login finalisation announcement). By looking at your account, I realized that you don't have a global account yet. In order to secure your name, I recommend you to create such account on your own by submitting your password on Special:MergeAccount and unifying your local accounts. If you have any problems with doing that or further questions, please don't hesitate to contact me on my talk page. Cheers, DerHexer (pogovor) 02:13, 17. januar 2015 (CET)[odgovori]

Angleški izrazi[uredi kodo]

Kadar v članku omenjaš tujejezične izraze jih naredi takole, npr.

Velika pacifiška cona smeti ({{jezik-en|Great Pacific Waste Patch}}) .... Velika pacifiška cona smeti (angleško Great Pacific Waste Patch). --Pinky sl (pogovor) 19:36, 8. marec 2015 (CET)[odgovori]

Infobox Rocket, ...[uredi kodo]

Sem naredil infoboxe za rakete in motocikle. Samo ne znam pa urediti modula »InfoboxImage«?--Paul28 (pogovor) 21:21, 10. marec 2015 (CET)[odgovori]
  1. Izraz »#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|« spremeni v »#invoke:InfopoljeSlika|InfopoljeSlika|«.
  2. Ker si predlogo prenesel iz ang. wikipedije od tam prenesi še dokumentacijo v ImePredloge/dok (tista rdeča povezava v zelenem polju predloge).
  3. V dokumentaciji (čisto spodaj) popravi kategorije, da bodo slovenske in po možnosti prevedi vsaj uvod.
  4. Tudi za predloge velja, da v Wikpodatkih nastavimo medjezikovne povezave.

--Pinky sl (pogovor) 10:38, 11. marec 2015 (CET)[odgovori]

Logotipi[uredi kodo]

Ko nalagaš slike logotipov, dodaj v predlogi še članek, kjer je slika uporabljena (drugače pade pod Kategorija:Slike poštene uporabe, brez navedenega članka), in kategorijo kot tukaj. --Sporti (pogovor) 18:03, 16. marec 2015 (CET)[odgovori]

OK--Paul28 (pogovor) 18:04, 16. marec 2015 (CET)[odgovori]
Ni še čisto OK - [2]. --Sporti (pogovor) 08:13, 17. marec 2015 (CET)[odgovori]
En izvod licence je dovolj. takole. — Yerpo Ha? 22:17, 18. marec 2015 (CET)[odgovori]

CEE Pomlad 2015[uredi kodo]

Ojla, če boš slučajno začel v roku naslednjih dveh mesecev kak članek o podjetju ali produktu (recimo letalu ali tovornjaku) iz vzhodnoevropskih držav, vključno z Rusijo in Grčijo, ga prosim dodaj na seznam akcije Wikimedia CEE Pomlad 2015 (ni važno v katerem tednu). — Yerpo Ha? 19:14, 26. marec 2015 (CET)[odgovori]

(lahko dodaš že 2S25 Sprut-SD od 22. marca in UAZ od 25. marca pod Rusijo)

Tehnične podatke o A340 si pokvaril!!!!... Pa a350 900R je študija...zdaj je 900ULR...se razlikujeta v podatkih. To je samo nahitro najdene napake, ki sem jih slučajno opazil. Ojoj pa A350 je polno napak o teh. spec...ne samo 900R-ULR. Sploh si ne upam več brat slo wiki tehnične podatke o letalih, ker mrgoli napak. Očitno nisi na tekočem o tej tematiki, zato je bolje da nehaš popravljati podatke o letalih. Slo wikipedio sem uporabil, zato da najdem podatke in ne da iščem napake. Ker pa je bilo nekaj podatkov tako očitno narobe, sem postal pozoren in ugotovil, da je vse skupaj preveč šlampasto. Tako da se bom izogibal slo strani in raje uporabil .en.

Pozdravljen. Hvala za opozorilo. Na prvi pogled so specifikacije res bile malo natočne, zato sem jih za vsak primer naredil na novo iz en wiki. Je pa priporočljivo, da če opaziš napake, in si kolikor toliko vešč, da jih popraviš sam - dolgoročno je to najboljša rešitev. Če želiš, te naučim. lp--ModriDirkac (pogovor) 18:09, 5. marec 2016 (CET)[odgovori]

Vertikalen vzlet in pristanek[uredi kodo]

Pozdravljeni,

na wikipedije se videl članek "Vertikalen vzlet in pristanek", ki ste ga tudi vi urejali.

Zanima me, če ne bi bilo bolje/"lepše" napisati tudi v naslov Navpični vzlet in pristanek.

89.143.42.72 12:27, 27. julij 2022 (CEST)[odgovori]

Uporabnik ni aktiven že več let, predlagam da debato o prestavitvi na nov naslov odpreš na pogovorni strani članka. Tako bo pogovor bolj dostopen in lažje viden večjemu številu uporabnikov. A09|(pogovor) 13:40, 27. julij 2022 (CEST)[odgovori]