Pogovor:Zgodovina kolesarstva

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije

Čikago ali Chicago; zaradi razmeroma velikega deleža Slovencev v Čikagu (glede na ostala tuja mesta), naziv "vetrovnega mesta" slovenimo in sta dovoljeni obe različici... kdor prvi pride, prvi melje. -Ferdi

Zdaj sem pogledal v SP; notri je tudi Čikago, medtem ko ga v seznamu [1] ni. Osebno takega slovenjenja za "vsako ceno" sicer ne podpiram, je pa res, kot si napisal, tukaj odločitev najbrž tvoja stvar. --matijap | pogovor 15:26, 3 maj 2006 (CEST)

Zavedam se, da je v Združenih državah več naselij po imenu Chigago, toda vetrovnega mesta kot gesla, ki ga (bo) skoraj vedno išče (iskalo) večina Vikipedistov bo Čikago in ne [[Čikago, Illinois]]. Za ostala Chicaga se pa seveda zlahka naredi razločitev... -Ferdi 16:17, 3 maj 2006 (CEST)

Ne, večina Wikipedistov bo iskala pod izvirnim imenom in ne pod neko popačenko. MMG Tu velja, da se uporablja najbolj splošno ime in Čikago ni med njimi. Isto ljudje ne bodo iskali Salzburga kot Solnograd. LP, --Klemen Kocjančič (Pogovor - Talk) 18:18, 3 maj 2006 (CEST)
Se strinjam. --matijap | pogovor 20:42, 3 maj 2006 (CEST)
Karkoli že glede Čikaga/Chicaga, Klemen... menim zgolj, da bi moral imeti tisti Chicago naslov Čikago/Chicago in ne tako kot si ti postavil Čikago, Illinois/Chicago, Illinois. -Ferdi 22:35, 3 maj 2006 (CEST)
Sicer pa kaj sploh sprašujem... raje se zadržujte okoli ostalih škrbin; bo več koristi in manj škode... -Ferdi
Ferdi, ti kar sprašuj - brez problema. Klemna sicer kar razumem in to je njegova lepa čednost, da se drži nečesa 'kot pijanec' plota, kot pravimo in da je uvidel kako veliko naselij (mest, ...) je npr. le v ZDA in PMSM dobro povzel zapis, ki ga uporablja angleška WP (tudi sam se strinjam s takšnim zapisom, in tudi mislim, da smo o tem že dorekli in pišemo za mesta npr. Perm, Rusija in ne morda '(Perm (Rusija)'). Glede Chicaga Klemen ravna prav, da mu dodaja Illinois. Saj - če se izkaže (oziroma vsi vemo, da tako pač je), da gre za najpogostejše (in zraven še dovoljeno poimenovanje) ga bomo glede na našo privzeto 'politiko' pisali tudi mi (npr. Vesoljski teleskop Hubble - osebno vem, da poimenovanje ni 'pravilno', pa kaj morem, če tako nanese.) Podobno smo naredili 'kompromis' in smo postavili New York City kar pod New York - to je v članek, ki piše o tem znanem mestu. Podobno bomo verjetno naredili s Chicagom, oziroma smo že. Takšnih primerov sicer ni veliko. Za naše razmere pa jih je seveda veliko (npr. Vrhe, Selo itd). Zanima me pa kaj bomo naredili npr. z Vasiljevko, ki je verjetno za ruske razmere nekaj takšnega kot za nas Selo, seveda v toliko drugačnem razmerju ... --xJaM 00:12, 28 maj 2006 (CEST)

Vprašanje[uredi kodo]

Mnogim izboljšavam, kot je bil npr. desetstopenjski prestavni mehanizem, navkljub, je bilo takratno sodobno cross-country gorsko kolo, z sprednjim in zadnjim vzmetenjem, ter sprednjimi in zadnjimi bobnastimi zavorami, zgrajeno na osnovi inačice iz leta 1890.

Takratno? Poleg tega, so morda mišljene kolutne (disk) zavore? --matijap | pogovor 18:46, 4 maj 2006 (CEST)

Takratno sem spremenil v tedanje. Mislim, da je podatek o zavorah kar pravilen, sicer pa članek lepo napreduje. -Ferdi 19:03, 10 maj 2006 (CEST)

Nisem še videl kolesa z bobnastimi zavorami. In še vedno mi ni jasno, na kateri čas se nanaša tedanje. Vzmetena kolesa poznamo od začetka 90. let 20. stol., prejšnji odstavek pa govori o 19. stoletju. --matijap | pogovor 21:30, 27 maj 2006 (CEST)

Interviki[uredi kodo]

Ne najdem interviki povezav... bi znal kdo kaj poiskati na francoski ali na italijanski Viki? -Ferdi

Intervikija pa od nikoder... -Ferdi