Pogovor:Volnatoglavi osat

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije

Izvor imena[uredi kodo]

Ker je nemško ime Wollkopf-Kratzdistel v prevodu enako slovenskemu imenu, predvidevam da je ime morda prevzeto iz nemščine? Ali morda obstaja še kakšno slovensko (lahko tudi narečno) ime za to rastlino? --xJaM 05:01, 22. september 2007 (CEST)[odgovori]

Jaz poznam samo to ime in tudi v meni znani literaturi uporabljajo le to ime. -- Pinky 09:04, 22. september 2007 (CEST)[odgovori]
V SES je na str. 412 naveden izvor imena osat: »Cslovan. osътъ 'осат', narečno hrv. osat, rus. осо́т, narečno češ. oset 'osat'. Pslovan. *osъtъ je naprej enako z lit. ašutas 'žima, groba konjska dlaka' in sorodno z let. ass 'oster', lat. acus 'igla', acutus 'oster', kar so vse tvorbe na osnovi ide. korena *Hak`- 'oster'.« Tudi rusko ime rastline бодяк шерстистый je sorodno - dlakavi, volnati ~. Ločuje pa nebinovki 1 осот (Sonchus) in бодяк (Cirsium). --xJaM 20:08, 22. september 2007 (CEST)[odgovori]