Pogovor:Vojne ladje

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije

Bojna ladja[uredi kodo]

Članek kot »bojno ladjo« navaja kategorijo vojnih ladij, ki zajema križarko, rušilec, fregato in korveto. Je to nova terminologija? V času, ko sem služil domovini v Jugoslovanski vojni mornarici, smo »bojne ladje« imenovali vrsto vojnih ladij, večjih od križarke (zgled zanje so recimo Jamato, HMS Prince of Wales, USS Arizona... v drugi svetovni vojni), ne pa skupnega imena za vojne ladje od korvete do križarke. Skladno s tem poimenovanjem so bili poimenovani tudi častniški čini v mornarici (poročnik korvete, poročnik fregate, poročnik bojne ladje, kapetan korvete, kapetan fregate, kapetan bojne ladje), čeravno seveda JVM ni nikoli imela nobenih bojnih ladij. --Peterlin 15:55, 24 avg 2004 (CEST)

Ja, imaš prav. To je bil eden prvih člankov in sem se učil vseh ukazov. Takoj bom popravil. Hvala za opozorilo. JVM? Kje pa? LP, --Klemen Kocjancic 20:54, 24 avg 2004 (CEST)

Lahko ugibam? Split? --xJaM (p) 23:09, 24 avg 2004 (CEST)
Pulj. --Peterlin 10:34, 25 avg 2004 (CEST)

Kanonizacija poimenovanja gesel[uredi kodo]

Še en predlog. Verjetno je pametno, da so gesla v neki »kanonični« obliki, recimo prvem sklonu ednine. Tako ne bi prihajalo do podvajanja gesel, kot ga imamo zdaj (recimo križarka in križarke). Če se vpleteni strinjate, bi vsa gesla, ki jih najdemo zapisana v množini, počasi prekvačkali v ednino. --Peterlin 10:42, 25 avg 2004 (CEST)

To se mi zdi smiselno in nujno. --romanm (pogovor) 12:31, 25 avg 2004 (CEST)
  • Glede tega sem že enkrat napisal, da jaz uporabljam samo klasifikacijo kot se uporablja (npr. v množini se uporabljajo vojne ladje in vojaška letala pogosteje kot v ednini). Vse druge sem pa pisal v 1.sk.ed. Glede dveh člankov o križarkah je pa moja krivda, saj sem pisal članka iz dveh koncev. LP, --Klemen Kocjancic 17:09, 25 avg 2004 (CEST)