Pogovor:Saudova Arabija

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije


Al' prau se piše ...

Ime te države vsak piše po svoje:

  • Komisija za standardizacijo zemljepisnih imen Vlade RS [1] (KSZI): Saudova Arabija,
  • Ministrstvo za zunanje zadeve RS [2]: Saudska Arabija,
  • 24ur [3]: Savdska Arabija.

Kaj je prav? --romanm 12:41, 2 apr 2004 (CEST)

Stavil bi na Saudovo Arabijo. Savdska Arabija so govorili prej. Saudska Arabija je pa verjetno kar tako. Kaj pa npr. Savdova Arabija? Izvirno je Su'udījah ali Sa'ūdija - kar nam ne pomaga dosti - ali pač. Salam.

Saudova Arabija je tudi na spisku zemljepisnih imen, katerih raba je nujna Geodetske uprave Slovenije (praktično od [1]).

--XJam 13:09, 2 apr 2004 (CEST)

Nova beseda pravi:

 Saudova Arabija -  11 | Saudov* -  56
 Saudska Arabija - 181 | Saudsk* - 990
 Savdska Arabija - 214 | Savdsk* - 784
 Savdova Arabija -  15 | Savdov* -  38

Kaj lahko ugotovimo iz tega? Po mojem to, da Nova beseda navaja malce starejše avtorje :--) Pa smo spet tam... --XJam 13:26, 2 apr 2004 (CEST)

Slovenski pravopis (2003) predlaga Savdsko Arabijo, vendar je očitno v tem primeru pristojna KSZI. --Eleassar pogovor 16:47, 7 oktober 2005 (CEST)


Čisto na kratko: Država nosi ime po osebi Ibn Saudu, zato je treba pri imenu države uporabiti svojilni zaimek, torej Saudova Arabija in ne Saudska Arabija (podobno kot Marshallovi otoki po osebi Marshall in ne Maršalski otoki). Ker v slovenskem jeziku ohranjamo izvirni zapis tujih osebnih imen, tudi svojilnih zaimkov, je prav Saudova Arabija in ne Savdova Arabija. Prav nasprotno pa je z imeni držav po pomembnih rodbinah, ki jih pišemo podomačeno. Zato je prav Luksemburg in Lihtenštajn in ne Luxembourg in Liechtenstein. Taka so tudi Pravila slovenskega pravopisa, žal pa se slovarski del pravopisa ne drži lastnih pravil, zato sta tako Saudova Arabija kot Lihtenštajn v slovarju zapisana napačno. Sploh je največ napak v Slovenskem pravopisu 2001 prav pri zemljepisnih imenih. V SIST ISO 3166, slovenskem standardu z imeni držav, pa sta obe državi zapisani pravilno. Pozdrav vsem, Draper.

Sem obširneje obrazložil problematiko imena z opombo v uvodnem stavku. — Yerpo Ha? 21:25, 10. januar 2017 (CET)[odgovori]