Pogovor:Rubikova kocka

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije

Ugankarska igra?[uredi kodo]

Ugankarska igra? Puzzle je najbolj neposredno uganka, ki pa je po naravi stvari neke vrste igra. Ampak izraz ugankarska igra je povsem nov izum in če me spomin ne vara, Wikipedija ni mesto za izume, ne le jezikovne. --AndrejJ (pog., prisp.) 07:39, 17 januar 2006 (CET)

Ja, to je bilo le delovno poimenovanje. Vendar mi v tem primeru uganka ne deluje nekam v redu, saj gre za vrsto mehanske igrače, uganke pa so po navadi miselne. Najprej sem poimenoval sestavljenka, vendar je že to zasedeno za angleški izraz »Tile-based games« kot je npr. Tantrix. Rubikovi kocki gotovo mi ne rečemo uganka, čeprav ji angleško govoreči rečejo puzzle in tudi če puzzle pomeni zgolj uganka - mar ne. --xJaM 12:25, 17 januar 2006 (CET)

Kaj pa izraz miselna igra?--Rude 12:27, 17 januar 2006 (CET)
Tudi lahko. Jaz ga med (bolj hitrim) prevodom nisem našel. Sestavljenka mi zveni tudi kar v redu, vendar je že zasedena. --xJaM 12:36, 17 januar 2006 (CET)
Ha. Kaj pa mehanska uganka (angl. Mechanical puzzle). Ker so Rubikovo kocko začeli prodajati pred velikim nastopom PC-jev, je to gotovo tudi to - danes pa je verjetno vsaka takšna stvar ponovljiva v hrabrem novem virtualnem svetu računalnikov. --xJaM 15:22, 17 januar 2006 (CET)

Stran(ice)[uredi kodo]

ali ima kocka res strani, ali bi bilo bolje stranice? N. pr.: Vsaka stranica ima svojo barvo Ta nepodpisani komentar je dodal/-a 86.61.75.241 (pogovor • prispevki)

Prav je stran, stranica je enodimenzionalen pojem; na robu ploskve so stranice, ali ne? --romanm (pogovor) 23:41, 26 januar 2006 (CET)

SP 2003 pravi: stranica -e, ....; geom. kvadrata. Vsevednik pa govori o ploskvah kvadrata. Stran je po mojem slabo. Stranica bolje, ploskev pa je verjetno matematično najbolj pravilno?