Pogovor:Krautrock

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije

Priljubljenost[uredi kodo]

Pustil sem »Velika Britanija«, ker je verjetno mišljen 'otok' Velika Britanija in ne suverena država Združeno kraljestvo ....(ZK) Na en: je res zapisano Britain, malo nižje pa da gre za tisk iz ZK, torej mišljeno država. Pač velikokrat rabimo napačno Veliko Britanijo za ZK, kar seveda ni res, saj sem spada vsaj še Severna Irska, kjer krautrock verjetno ni bil tako priljubljen kot v 'Britaniji', ali pač. --xJaM 03:00, 30. julij 2009 (CEST)[odgovori]


Morm rečt, da sm se to tud jz sprašvala. Kaj je sploh blo mišljen v originalu. ZK al VB. Piše VB. V to se bo treba še poglobit. Mam pa eno drugo vprašanje - kje si lahko preberm o citiranju? Rada bi pod citat, ki je treutno na dnu strani, dodala vir The Wire 275, Jan. 2007, 20 da bo povezan z referencam. Če mi lahko pomagaš, da ne bom predouh brskala. hvala. Kheva 10:38, 30. julij 2009 (CEST)[odgovori]


že našla. samo očitno sploh nism shranla vnosa besedila. damn. še enkrat vse :D Kheva 12:02, 30. julij 2009 (CEST)[odgovori]

v članku je tud navedeno ime g. skupine "Faust". vendar če ustvarim notranjo povezavo, me poveže do literarnega junaka fausta. logično je, da članek o glasbeni skupini Faust še ne obstaja. kaj se v takih primerih naredi? hvala.Kheva 12:14, 30. julij 2009 (CEST)[odgovori]

Literarni junak Faust je najbolj znan pojem s tem imenom, zato je standard da daš povezavi (in s tem članku) naslov Faust (glasbena skupina). V besedilu lahko napišeš [[Faust (glasbena skupina)|Faust]] in dobiš Faust da ne bo izpadlo čudno. --Yerpo Ha? 14:09, 30. julij 2009 (CEST)[odgovori]
Za Fausta ti je odgovoril Yerpo. Preveri še pojme v infopolju, ker sem jih pridelal bolj na hitro, in s temi »super izrazi« nisem ravno domač. Glede VB ali ZK, gre pmsm bolj za Anglijo, saj na Škotskem, Walesu ali Severni Irski te muzike niso veliko poslušali (ali (spet) pač).
Ali se 'Neue Deutsche Welle' kot zvrst piše tudi z malo, čeprav nemščina rada rabi velike črke? Hm, morda naši muzikalni znalci rabijo celo domače v slogu, če prevedem iz glave: novi nemški val. --xJaM 14:13, 10. avgust 2009 (CEST)[odgovori]