Pogovor:Ivan Brez dežele

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Iz Wikipedije, proste enciklopedije

"Ivan"?![uredi kodo]

Popolnoma nikakršnega utemeljenega razloga ni za uporabo hrvaškega (sicer lepega, se strinjam) imena "Ivan". Enako upravičeno bi lahko potemtakem pisali kar "Jean".

Slovenska oblika je "Janez", pa če je komu všeč ali ne. O tem ni debate. -Ta nepodpisani komentar je dodal Uporabnik:89.142.50.145 (pogovorprispevki).

Debata vsekakor je (bi rekel Janez Cankar). VSL pravi Ivan I. Brez dežele. --Andrejj 08:10, 11 junij 2007 (CEST)
VSL ima 15 (petnajst) Ivanov. --Janez Novak 08:13, 11 junij 2007 (CEST)

Se strinjam z anonimom, angleška verzija imena je John, češka, ukrajinska, ruska verzija je Jan, nemška je Johann, kar je po naše Jan ali vsaj Janez. Ivan, Vanek, Vanč je zgolj poimenovanje v dialektu, v območju Bele Krajine, Pomurja.