Janko Ferk

Iz Wikipedije, proste enciklopedije
Skoči na: navigacija, iskanje

Janko Ferk, slovensko-avstrijski pravnik in pisatelj, * 11. december 1958, Škocijan na Koroškem, avstrijska Koroška.

Vsebina

Življenjepis [uredi]

Prof. Ferk (doktor prava) je sodnik deželnega sodišča v Celovcu, profesor Celovške univerze in član sosveta za literaturo v Uradu zveznega kanclerja na Dunaju, kjer je deloval kot član komisije za varovanje avstrijskega zakona o radio-televiziji in sosveta za literarne prevajalce. V Združenju avstrijskih sodnic in sodnikov je sodeloval v delovni skupnosti za etična vprašanja in je soavtor Etičnega kataloga ("Welser Erklärung", 2007).

V nemški jezik je prevedel dela številnih slovenskih pisateljev, nazadnje je izdal knjižne prevode Žarka Petana in Nika Grafenauerja.Za www.lyrikline.de je prevedel Nika Grafenauerja, Braneta Mozetica, Josipa Ostija in Marjana Strojana. Nemškojezična kritika je prevode označila kot vzorne in kongenialne. Objavlja tudi pravne razprave, predvsem v strokovnih revijah Neue Juristische Wochenschrift, Pravnik in Staatsbürger. Je redni sodelavec pravnoznanstvene revije EF-Z (Založba Manz, Dunaj). Ferk je član Društva slovenskih pisateljev in Slovenskega centra PEN ter številnih drugih poklicnih in pisateljskih zvez v Avstriji in v inozemstvu, med drugim društev Kafka Society of America (New York) in Österreichische Franz Kafka-Gesellschaft (Dunaj).

Nagrade [uredi]

Janko Ferk je prejel za svoja literarna dela več nagrad, tako Literarno nagrado P.E.N.-kluba Liechtenstein (Literaturpreis des P.E.N.-Clubs Liechtenstein, 2002) in nazadnje Prevajalsko premijo avstrijskega Urada zveznega kanclerja (Übersetzerprämie des Bundeskanzleramts, 2005, 2006).

Dela [uredi]

Doslej je objavil več kakor petnajst knjig, med drugimi:

  • monografija: »Pravo je Proces«, ki se nanaša na pravno filozofijo Franza Kafke. (založba Manz, Dunaj 1999, 2. naklada 2006; prevod v hrvaščino 2010)
  • pesniška zbirka »Psalmi in cikli« (založba Atelier, Dunaj 2001); prevod v hrvaščino, Psalmi i ciklusi, je izšel v založbi Naklada Lara, Zagreb 2006.
  • zbirka esejev »Gutgeheißenes und Quergeschriebenes« (Mohorjeva založba, Celovec-Dunaj 2003).
  • zbirka esejev »Kafka und andere verdammt gute Schriftsteller« ( Mohorjeva založba, Celovec-Dunaj 2005).
  • prevod pesniške zbirke »Napisi na zid zemlje« (Založba Obzorja, Maribor 1986), Natpisi na zid zemlje, je izšel v založbi Naklada Lara, Zagreb 2007.
  • prevod prozne zbirke »Vsebina peščenih ur« (Mohorjeva založba, Celovec - Dunaj 1989), Sadržaj pješčanih satova, je izšel v založbi Naklada Lara, Zagreb 2007.
  • prevod monografije »Pravo je 'Proces'. O Kafkovi pravni filozofiji« je izšel v Založbi Gospodarski vestnik, Ljubljana 2007.
  • zbirka esejev »Wie wird man Franz Kafka?« s spremno besedo Wendelina Schmidta-Denglerja, LIT Verlag, Dunaj-Berlin 2008.
  • sedemjezična pesniška zbirka »10 x 7« je izšla v založbi Naklada Lara, Zagreb 2008.
  • proza »Brief an den Staatsanwalt. Eine forensische Novelle«, Edition Atelier, Dunaj 2008.
  • proza "Eine forensische Trilogie. Drei Novellen", Edition Atelier, Dunaj 2010.
  • učbenik "Osnove podjetniškega in pogodbenega prava Avstrija/Slovenija", Mohorjeva založba, Celovec-Dunaj-Ljubljana 2011.
  • monografija "Ulrich Habsburg-Lothringen", Carinthia Verlag, Dunaj-Gradec-Celovec 2011.
  • trojezična pesniška zbirka »Pasadena« je izšla v založbi Naklada Lara, Zagreb 2012.
  • monografija "Die Parenzana. Gehen. Genießen. RAD fahren. Von Triest bis Poreč", skupaj s Sandro Agnoli, Styria Verlag, Dunaj-Gradec 2013.
  • zbirka esejev "Luft aus der Handtasche. Rezensionen zur deutschsprachigen Literatur 2005 - 2012 von A bis Zeh", LIT Verlag, Dunaj-Berlin 2013.

Njegova dela so prevedena v angleščino, italijanščino, francoščino, hrvaščino in druge jezike. Knjižni prevodi so izšli v angleščini (Ariadne Press, Riverside, Kalifornija, ZDA), italijanščini (Edizioni Braitan, Brazzano di Cormons, Italija) in hrvaščini (Naklada Lara, Zagreb, Hrvaška). Objavljen je v več kakor šestdesetih antologijah po svetu.

Ferk je pobudnik literarnega leksikona Profile der neueren slowenischen Literatur in Kärnten (Profili novejše slovenske literature na Koroškem), katerega izdajatelj je Johann Strutz, in spletne strani o koroški slovenski literaturi www.slolit.at. Kot urednik Mohorjeve založbe v Celovcu je v osemdesetih letih prejšnjega stoletja ustanovil ediciji Austriaca in Slovenica, v katerih do danes izhajajo prevodi avstrijske in slovenske literature. Ferk je najvaznejši pobudnik popularizacije slovenske literature v nemškojezičnem prostoru in mednarodno priznan kafkolog.

Zunanje povezave [uredi]